jūtai(渋滞) - congestion
udon ko(うどん粉) - wheat flour
shōshin shōmei(正真正銘) - genuine
jundo(純度) - purity
komugiko(小麦粉) - flour
chūrikiko(中力粉) - flour around 9% protein, used in udon, okonomiyaki, takoyaki
sashidashinin(差出人) - sender
fushinbutsu(不審物) - unidentified object
fubin(不憫) - pity
atena(宛名) - addressee
kanakugi ryū(金釘流) - bad handwriting
zatsuyō(雑用) - chore
arakajime(予め) - in advance
gatera(がてら) - doing an activity that will achieve two goals at once, "... and ..."
chikaku shinrigaku(知覚心理学) - perceptive psychology
daiji ni itaranai(大事に至らない) - will not become a big problem
sōmubu(総務部) - general affairs department
keibi'in(警備員) - security guard
tesuri(手すり) - handrail
bekken(別件) - another matter
toruni taranai(取るに足らない) - inconsequential
odoriba(踊り場) - area between floors, specifically, the middle of the stairs that includes a larger non-sloping surface
goshiteki(ご指摘) - to point out
seisaku(製作) - production
muen(無縁) - unrelated
soukei(早計) - rash
seki wo hazusu(席を外す) - to leave one's seat
buhin(部品) - parts
ki ga kiku(気が利く) - to be thoughtful
kōyū kankei(交友関係) - friendship, associations
tabaneru(束ねる) - bundle
sōsō nai(そうそうない) - not often
bachi wa ataranai(罰は当たらない) - won't receive divine retribution
fushin(不審) - suspicious
mono'oto(物音) - sounds
bō'on(防音) - soundproof
kakushō(確証) - positive proof, conclusive evidence
bushitsuke(不躾) - impolite, bad-mannered
sakushi(錯視) - optical illusion
ōgi gata(扇形) - fan-shaped
tenkeiteki(典型的) - typical
Jasutorō sakushi(ジャストロー錯視) - Jastrow illusion
oku ga fukai(奥が深い) - profound
dai ichininsha(第一人者) - guru, leading person
shikaku(視覚) - vision, sense of sight
jōhō shori(情報処理) - information processing
zongai(存外) - unexpected
me wo azamuku(目を欺く) - deceive
ochi'iru(陥る) - fall into
miayamaru(見誤る) - misread, mistake for something else
engiha(演技派) - good at acting
shitate no i'i (仕立てのいい(仕立てのいい) - well cut, well tailored
itadakenai(いただけない) - does not match, does not fit
uchiawase(打ち合わせ) - meeting
suisengumi(推薦組) - talented non career policemen and women who were pulled from regional police departments to serve in the Keisatsuchō
roku demo nai(ろくでもない) - not good at all
isei kankei(異性関係) - relationships with the opposite sex
kōsai aite(交際相手) - dating partner
chi'i(地位) - status, social position
tsūwa kiroku(通話記録) - call logs
bunseki(分析) - analysis
hindo(頻度) - frequency
komimi ni hasamu(小耳に挟む) - happen to overhear
tegara wo yokodori suru(手柄を横取りする) - to steal someone's credit
tekkiri(てっきり) - surely
shūroku(収録) - recording
shōmei(照明) - lighting
temadou(手間どう) - to take time to complete something
iri jikan(入り時間) - times when someone entered the premises
kao wo dasu(顔を出す) - to make an appearance, to show one's face
orikomizumi(織り込み済み) - taking something into consideration
korinai(懲りない) - never learn
nao katsu(なおかつ) - furthermore
tanpo suru(担保する) - guarantee
kenzaika(顕在化) - actualize
kyōjutsu(供述) - statement
okotoba desuga(お言葉ですが) - I see your point but
bugaisha(部外者) - outsider
rinji(臨時) - special
sore niwa oyobanai(それには及ばない) - there's no need for something
shūroku basho(収録場所) - recording location
zenkai(全開) - completely open
kizai(機材) - equipment
han'nyū senmon(搬入専門) - moving professional
baito(バイト) - part-time job
tokuban(特番) - special program
kiai wo ireru(気合を入れる) - fire oneself up
magirekomu(紛れ込む) - slip into
shain sen'yō(社員専用) - for employees only
hitome ni furenai(人目に触れない) - away from public eyes
raibu(ライブ) - live
kōkai raibu(公開ライブ) - public live
shinriteki mōten(心理的盲点) - psychological blind spot
kaishū(回収) - collect
zaiko(在庫) - stock, inventory
onkyō kizai(音響機材) - acoustic equipment
magireru(紛れる) - be distracted
arakajime(あらかじめ) - in advance
me ni tomaru(目に留まる) - catch one's attention
furi wo suru(ふりをする) - to pretend
atakamo(あたかも) - as if
iwaba(いわば) - so to speak
damashie(だまし絵) - Trompe l'oeil
oshiego(教え子) - student
danjo(男女) - men and women
kari ni(仮に) - what if
ronriteki(論理的) - logical
toppina(突飛な) - quirky
mōsō(妄想) - delusion
butteki shōko(物的証拠) - physical evidence
reisei(冷静) - calm
kyakkanteki(客観的) - objective
senbun(線分) - line segment
enkinhō(遠近法) - perspective drawing
sashizume(さしずめ) - for the time being
taikutsu shinogi(退屈しのぎ) - killing time
hakari kaneru(測りかねる) - hard to measure or tell
kasetsu(仮説) - hypothesis
risshō(立証) - demonstrate, prove
yoso'ou(装う) - feign
kanchigai(勘違い) - misunderstanding
yusaburi(揺さぶり) - shake
an'i(安易) - easy
tekigaishin(敵愾心) - hostility
kasane gasane(重ね重ね) - over and over again
busuina(無粋な) - unrefined, boorish
muzōsa(無造作) - casual, in an off-hand manner
yoshiashi(良し悪し) - good and bad
aganau(贖う) - redeem, pay for
kuchiburi(口ぶり) - way of speaking
chosho(著書) - literary work
miotoshi(見落とし) - oversight
ichiren(一連) - a series
shinsō(真相) - truth
chokuzen(直前) - just before
kizai han'nyū(機材搬入) - equipment carrying
han'nyūguchi(搬入口) - service entrance, delivery entrance
ochiau(落ち合う) - meet, rendezvous
sōgū(遭遇) - encounter
tossani(とっさに) - right away, on the spur of the moment
myōan(妙案) - bright idea
takuhaibin(宅配便) - delivery service
ishōbu(衣装部) - costume section
henkyaku(返却) - return
funshitsu(紛失) - loss
azamuku(欺く) - deceive
daisha(台車) - dolly
jōkyō shōko(状況証拠) - circumstantial evidence
sanagara(さながら) - just like
hosei(補正) - correction
inshō zukeru(印象づける) - impress
haikei(背景) - background
takeru(長ける) - excel
shunji(瞬時) - instant
inochitori(命取り) - fatal
arō koto ka(有ろう事か) - of all things, the strangest thing happened
sen'nyūkan(先入観) - preconception
hanron(反論) - objection, refutation
gomeitō(ご名答) - right answer
fui ni(不意に) - unexpectedly
awaremu(哀れむ) - pity
hyōjō(表情) - facial expression
dōsatsuryoku(洞察力) - insight
kanpa(看破) - read thoughts
takuetsu(卓越) - excellent
shikō(思考) - thinking
kōdō genri(行動原理) - behavioral principle
chakusō(着想) - idea
jōjin(常人) - ordinary person
izen to shite(依然として) - as yet
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.