Search This Blog

Wednesday, September 2, 2015

Selected Words from Aibou TV Season 7 Episode 17 - The Final Moments of the Geniuses(天才たちの最期)

rōdokukai(朗読会) - public reading

tasatsu(他殺) - murder

shuppansha(出版社) - publisher

taiō(対応) - correspondence, support, interaction

zusansa(杜撰さ) - sloppiness

konsetsu teinei(懇切丁寧) - meticulously

āru gurē(アールグレー) - earl grey

berigamotto orenji(ベルガモットオレンジ) - Bergamot orange

henshū ashisutanto(編集アシスタント) - assistant editor

tantō sakka(担当作家) - writer (the editor is responsible for)

shijin(詩人) - poet

ninshiki(認識) - recognition

sairai(再来) - return, reincarnation

shidan(詩壇) - parnassus

kyūseishu(救世主) - savior

shishū(詩集) - collection of poems

kibakuzai(起爆剤) - detonator

jūchin(重鎮) - heavyweight

jun wo otte(順を追って) - step-by-step

sotsugyō rōdokukai(卒業朗読会) - graduation public reading

jishin manman(自信満々) - full of confidence

enshutsu(演出) - performance

engeki(演劇) - theater

shiki tsumerareru(敷き詰められる) - spread all over

tanabiku(たなびく) - trail, wave, flutter

jizen(事前) - in advance

anten(暗転) - dim, darkness

enshutsu puran(演出プラン) - production plan

shisaku(詩作) - composition of poetry

makimono(巻物) - scroll

kakageru(掲げる) - hold up

jishin saku(自信作) - composition which one is proud of

dōyō(動揺) - be upset, emotionally disturbed by something

itten(一転) - change

hakushi(白紙) - blank, white paper

chikkō tēpu(蓄光テープ) - phosphorescent tape

takuwaeru(蓄える) - store

hakkō(発光) - luminescent

kami fubuki(紙ふぶき) - confetti

mejirushi(目印) - mark

kenkai(見解) - opinion, view

kurayami(暗闇) - darkness

jakkan(若干) - slightly

sumōku mashin(スモークマシン) - smoke machine

jōnai(場内) - hall

zawatsuku(ざわつく) - buzz

satoru(悟る) - realize

zaishitsu(在室) - in the office at the moment, present

makimonojō(巻物状) - scroll shaped

washi(和紙) - Japanese paper

anki(暗記) - memorization

haiken(拝見)- observe, take a look

kuyō(供養) - memorial service

metta na koto(滅多な事) - something that's almost impossible to occur

sumawaseru(住まわせる) - allow someone to stay/live

kōken'nin(後見人) - guardian

Bunka Kunshō(文化勲章) - Order of Culture

jyoryū shijin(女流詩人) - woman poet

naimitsu(内密) - stealth, privacy

sōname(総なめ) - swept

ōte shuppansha(大手出版社) - major publisher

habataku(羽ばたく) - flap

tōsaku(盗作) - plagiarism

daisensei(大先生) - expert

shinjin(新人) - newcomer

ippōteki(一方的) - unilateral

retteru(レッテル) - label, place a label on

keppaku(潔白) - innocent

shuchō(主張) - claim

itamashī(痛ましい) - tragic

heisetsu(併設) - built next to

jidō shisetsu(児童施設) - child welfare facility

ippen no shi(一篇の詩) - one poem

michibiku(導く) - lead

onjin(恩人) - benefactor

geijutsuka(芸術家) - artist

shien(支援) - support

isshitsu(一室) - one room

shōjiki(正直) - honestly

shisetsu(施設) - facility

tsuihō(追放) - expulsion

gera(ゲラ) - galley, a proof copy prepared before publication

tsuika genkō(追加原稿) - additional manuscript

insatsujo(印刷所) - printing office

burendo(ブレンド) - blend

kakitomeru(書き留める) - write down

maboroshi(幻) - phantom

sokkyō(即興) - improvisation

fuan ge(不安げ) - anxiously

ha'aku(把握) - grasp, understand

nyūshu(入手) - obtain

hinan suru(非難する) - to criticize

hitotabi(ひとたび) - once

masaru tomo otoranai(勝るとも劣らない) - compare favorably

tensaku(添削) - correction

genkō(原稿) - manuscript

shiramitsubushi(しらみつぶし) - thorough search

kokuhatsu(告発) - accusation

somo somo(そもそも) - in the first place

in'nen(因縁) - fate

shinsō(真相) - truth

tsukitomeru(突き止める) - locate, find out, make sure

seisho(清書) - clean copy

shigo(死後) - after death

geshuku(下宿) - boarding house

rei no(例の) - the matter we have been talking about

fukudokushi(服毒死) - death by poison

yakubutsu(薬物) - drug

tadotte yuku(たどって行く) - follow back, track

yami rūto(闇ルート) - illegal channels

shōsan sutorikinīne(硝酸ストリキニーネ) - strychnine nitrate

gimei(偽名) - pseudonym

todokesaki(届け先) - receiver's address

jun kyōju shitsu(准教授室) - associate professor's room

tokuchōteki(特徴的) - characteristic

torikomichū(取り込み中) - busy

shinshitsu(寝室) - bedroom

in'yō(引用) - quote, city

uttaeru(訴える) - appeal

munen(無念) - regret

kōshi(講師) - lecturer

shitsubō(失望) - disappointment

teikō(抵抗) - resistance

chiyahoya(ちやほや) - adulation

sōdō(騒動) - uproar

hiretsu(卑劣) - mean, cowardly

naitei(内定) - informal decision

kizu ga tsuku(傷が付く) - damaged

meisei(名声) - fame

oyobitate(お呼び立て) - call over

mihonban(見本版) - sample version

saigen(再現) - reproduction

gohōkoku(ご報告) - report

tayō suru(多用する) - use frequently

kon'nyū(混入) - mixing

nichiyōhin(日用品) - daily necessities

kaidameru(買い溜める) - stock up

shōjō(症状) - symptom

suisatsu(推察) - guess

jakunensei arutsuhaimā(若年性アルツハイマー) - early-onset Alzheimer's disease

ketteiteki(決定的) - decisive

shōsai(詳細) - details

tabi tabi(たびたび) - often

shin'rai(信頼) - trust

fukushū(復讐) - revenge

jisaku jien(自作自演) - to perform something he/she came up with him/herself

iwakan(違和感) - uncomfortable feeling

tsūjō(通常) - usually

ōtotsu(凹凸) - unevenness

yōgi(容疑) - suspicion

shōsan kagōbutsu(硝酸化合物) - nitric acid compound

sanaka(さなか) - in the middle of

mizukara(自ら) - personally

kankō(刊行) - publication

kōsō(構想) - idea

tōji(当時) - at that time

tegakeru(手がける) - work on

toitsumeru(問い詰める) - press a question

te no komu(手の込む) - elaborately designed

risshō(立証) - proof

omowakudōri(思惑通り) - turn on just as one had wished

ku(苦) - pain, suffering

taishoku(退職) - retirement

oiyarareru(追いやられる) - chased away, downgraded, fired

takuramu(企む) - conspire

furi wo suru(ふりをする) - pretend

kōgi(抗議) - protest

irei(異例) - exceptional

mikaesu(見返す) - take revenge on

kesshin(決心) - make a decision with a strong resolve

meiyo(名誉) - honor

kaifuku(回復) - recovery

shobun(処分) - disposal

yakudateru(役立てる) - to make use

inochigake(命がけ) - desperate, placing one's life on the line

kōtei(肯定) - affirmation

kecchaku(決着) - settlement

jisatsu hōjo(自殺幇助) - assisting suicide

hazubeki(恥ずべき) - shameful

inzei(印税) - royalty (on a book)

kifu(寄付) - donation

tetsudzuki(手続き) - procedure

takusu(託す) - commit

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.