Search This Blog

Tuesday, June 30, 2015

Selected Words from Aibou TV Season 7 Episode 1 - Backflow~Stupor within a Sealed Room(還流〜密室の昏迷)

aikawarazu(相変わらず) - as usual

katsuyaku(活躍) - be active, flourish

jōsō-bu(上層部) - higher-ups

mayu wo hisomeru(眉をひそめる) - to frown

waraigoto(笑い事) - laughing matter

aratamete(改めて) - again, anew

sōsa kengen(捜査権限) - investigation authority

soku(即) - therefore

kiritsuihan(規律違反) - breach of discipline

nichijō-teki(日常的) - daily

ihan kōi(違反行為) - violation

chōshi ni noru(調子に乗る) - to get carried away

omiyairi(お宮入り) - to leave a case unsolved

uzai(うざい) - annoying

ki no doku(気の毒) - pitiful

utomashiku(疎ましく) - annoying, disagreeable

omo ni(主に) - mainly

hyōka(評価) - evaluation

ōini(大いに) - greatly

hansei(反省) - reflect on one's mistakes

meiwaku(迷惑) - nuisance

kokoro nimo nai(心にも無い) - not (even) on one's mind, insincere

magao(真顔) - serious look

tsukiau(付き合う) - socialize

shokoku(諸国) - various countries

heikin jumyō(平均寿命) - average life

miwatasu(見渡す) - overlook, survey, look out over

nyūyōji(乳幼児) - infants

ryūkō(流行) - epidemic

mararia(マラリア) - malaria

retsuaku na(劣悪な) - squalid

iryō-hin(医療品) - medical supplies

hibi(日々) - day to day

haha naru daichi(母なる大地) - mother earth

sono ki ni naru(その気になる) - if one really feels like it

yoyū no aru(余裕のある) - have money to spare

sono ki ni naru(その気になる) - to get around to think in a certain way

fujōri(不条理) - absurdity

shashinka(写真家) - photographer

hishatai(被写体) - subject of a photograph

sasou(誘う) - invite

fujūbun(不十分) - insufficient

kichō(貴重) - valuable

shashinten(写真展) - photo exhibition

Kasumigaseki(霞ヶ関) - Japanese Foreign Ministry, a district in Chiyoda Ward in Tokyo, Japan. It is the location of most of Japan's cabinet ministry offices. The name is  often used figuratively to refer to the Japanese bureaucracy

maizō-kin(埋蔵金) - buried treasure

nigiwasu(賑わす) - enliven, make prosperous

butchake(ぶっちゃけ) - admit

kibo(規模) - scale

hakkutsu(発掘) - excavation

kokoroeru(心得る) - understand, know

yakunin(役人) - government official

teikō(抵抗) - resistance

rieki daihyō(利益代表) - representative voicing the interests of a group

ashi wo hipparu(足を引っ張る) - to pull on someone's leg, to keep someone from succeeding

zōzei(増税) - tax increase

ittenbari(一点張り) - persistently

shiboritoru(搾り取る) - squeeze, exploit

zaisei(財政) - finance

saikei(歳計) - annual account

yakara(やから) - lot, person

shikin atsume(資金集め) - fund-raising

shusseki(出席) - attendance

pā ken(パー券) - short for party ticket(パーティー券 pātī ken)

shikin enjo(資金援助) - fund, financially aid

bachi ga ataru(罰が当たる) - incur divine punishment

sazokashi(さぞかし) - of course, as expected

gōka(豪華) - extravagant

seikyō(盛況) - success

okagesama de(おかげさまで) - thanks (to you)

seijika(政治家) - politician

mokuteki(目的) - purpose

keihi(経費) - expenses

mi'iri(見入り) - profitable

zatto(ざっと) - roughly

mitsumoru(見積もる) - estimate

bōzu marumōke(坊主丸儲け) - A monk's income is pure profit

tassha(達者) - in good health

shōshō(少々) - a small amount (of time)

sakihodo(先ほど) - earlier

osoreiru(恐れ入る) - be sorry

boyaku(ぼやく) - grumble

sekoi(せこい) - small-minded, petty

koko dake no hanashi(ここだけの話) - between us, between you and me

charitī(チャリティー) - charity

kifu(寄付) - donation

futokoro(懐) - pocket

meiutsu(銘打つ) - to label something

seiji shikin(政治資金) - political funding

nanigashika(なにがしか) - something

mikaeri(見返り) - payback

kitai(期待) - expectation

buji(無事) - safe

yabo-yō(野暮用) - stupid business

ohiraki(お開き) - adjournment

enkai-jō(宴会場) - banquet hall

akuyū(悪友) - bad company

keitai denwa(携帯電話) - mobile phone

katsudō(活動) - activity

kikoku(帰国) - return home

ha no uku(歯の浮く) - nauseating flattery

zokubutsu(俗物) - snob

shōgo(正午) - noon

ōtō(応答) - response

gaisha(害者) - short for higaisha(被害者), victim

yukari(縁) - connection

hashirigaki(走り書き) - scribble

hisseki(筆跡) - handwriting

kanshiki(鑑識) - crime lab

sashikomu(差し込む) - placed in

kiyasuku(気安く) - easily, for little reason

hon'nin(本人) - person himself

keidōmyaku(頸動脈) - carotid artery

bassari(バッサリ) - onomatopoeia signifying a single powerful stroke or slice

hobo(ほぼ) - nearly

sokushi(即死) - instant death

somo somo(そもそも) - in the first place

meboshī(めぼしい) - noticeable, something of interest, something that stands out

shiriai(知り合い) - acquaintance

shiyō(使用) - use

ikken(一見) - glimpse

nen no tame(念のため) - just in case

ketsueki han'nō(血液反応) - blood reaction

satsugai jōkyō(殺害状況) - circumstances of the killing

kaeri chi(返り血) - splashed blood, the victim's blood that the murderer got splashed with

rūmu meiku(ルームメイク) - making a room

hodokosu(施す) - apply

dokkoi(どっこい) - heave ho!

kagaku sōsa(科学捜査) - forensic science

kōfun(興奮) - state of agitation

hema(へま) - blunder

nonki(のんき) - carefree

saichū(最中) - midst

hankō jikoku(犯行時刻) - time when the crime was committed

fushin(不審) - suspicious

chokugo(直後) - immediately following

mikakeru(見かける) - see, notice

hyōshi(拍子) - chance

han'nō(反応) - reaction

haizara(灰皿) - ashtray

kin'en(禁煙) - non smoking

goran(ごらん) - see

keikaku satsujin(計画殺人) - premeditated murder

ichigeki(一撃) - a single blow

kakujitsu(確実) - certainty

shunji(瞬時) - instant

tairyō(大量) - large quantity

okugai(屋外) - outdoors

yakkai(厄介) - trouble

kanzen bōbi(完全防備) - completely defense

amagappa(雨合羽) - raincoat

nagagutsu(長靴) - boot

ichiri(一理) - some truth

misshitsuka(密室化) - turned into a sealed room

yūri(有利) - advantageous

deiri(出入り) - comings and goings

kigae(着替え) - change of clothes

jimae(自前) - at one's own expense

moro moro(諸々) - all kinds, various

kankyō(環境) - environment

shitsunai(室内) - interior

ato shimatsu(後始末) - clean up

sanaka(さなか) - in the middle of

itaru(至る) - reach

kangeki(感激) - deep emotion

sanka(参加) - participation

taizai(滞在) - stay

kikai(機会) - opportunity

mettani(めったに) - rarely

zonbun(存分) - fully

tetsudau(手伝う) - help

ido(井戸) - well

tokkō-fuku(特攻服) - type of long jacket worn by bousouzoku biker gang members, etc.

tansha(単車) - motorcycle

hippataku(ひっぱたく) - slap

tejō(手錠) - handcuffs

otagaisama(お互い様) - we're both in the same boat

dokushin(独身) - single

abura o uru(油を売る) - idle one's time away, dawdle

ikkō(一向) - at all

tegakari(手がかり) - clue

jindō shien katsudō(人道支援活動) - humanitarian activities

isoshimu(勤しむ) - diligently

kōkyū(高級) - high class

shukuhaku(宿泊) - lodging

shinhan'nin(真犯人) - real culprit

hijō ni(非常に) - extremely

yoyaku(予約) - reservation

uketamawaru(承る) - hear

tōjitsu(当日) - the day

kakunin(確認) - confirmation

kioku chigai(記憶違い) - remember incorrectly

fukusō(服装) - clothes

omeshini naru(お召しになる) - wear

shukuhaku kādo(宿泊カード) - accommodation card

detarame(でたらめ) - bullshit

kakū(架空) - aerial, fanciful, fictitious

banchi(番地) - address

chinamini(ちなみに) - incidentally

kyōryoku(強力) - powerful

ayameru(危める) - wound, murder

chokuzen(直前) - just before

ichibu(一部) - one copy

heimen-zu(平面図) - scaled drawing showing the ground plan

bōhan kamera(防犯カメラ) - security camera

hijō kaidan(非常階段) - emergency stairs

setchi(設置) - installation

tsūjō-ji(通常時) - normal time

keihō ranpu(警報ランプ) - alarm lamp

tōsō keiro(逃走経路) - escape route

yōchūi(要注意) - caution needed

gaikokujin(外国人) - foreigner

tottoto(とっとと) - hurry

sonzai(存在) - existence

manukedzura(間抜け面) - stupid face

tanomoshī(頼もしい) - reliable

hyōjō(表情) - facial expression

nari sumasu(成りすます) - impersonate

tōchaku(到着) - arrivals

ippō(一方) - on the other hand

sudōri(素通り) - pass through a place without stopping

ashidori(足取り) - where someone went at what time

keikō(傾向) - tendency

chōjikan(長時間) - long period of time

sayū kōgo(左右交互) - left and right alternately

osoraku(おそらく) - probably

jiten(時点) - time

tama tama(たまたま) - by chance

fukanō(不可能) - impossible

hoangakari(保安係) - security clerk

jisshitsuteki(実質的) - realistically speaking

jūbun(十分) - sufficient

shōchi(承知) - consent, compliance, acknowledgement

massaki(真っ先) - first and foremost

ishiki(意識) - notice, recognize

shikaku(死角) - blind spot

saiku(細工) - play a trick

kakuran(かく乱) - disturbance

shūgiin giin kaikan(衆議院議員会館) - the Diet Members' Office Building

shuku shaku(縮尺) - reduced scale

bimyō(微妙) - subtly

sunpō(寸法) - dimension

kotonaru(異なる) - different

dōitsu jinbutsu(同一人物) - same person

tokuchōteki(特徴的) - characteristic

me wo ubau(目を奪う) - to attract attention

gomakasu(ごまかす) - cheat

kyōhan-sha(共犯者) - accomplice

kyōryoku-sha(協力者) - collaborator

irui(衣類) - clothing

yakuwari(役割) - role

tōsō jikoku(逃走時刻) - time when someone ran away

sōsa tōkyoku(捜査当局) - investigative authorities

kaizōdo(解像度) - resolution

torisaru(取り去る) - remove

shintaiteki(身体的) - physical

tokuchō(特徴) - features

tokutei funō(特定不能) - unable to narrow down or determine

sugao(素顔) - true face

nanikuwanu(何食わぬ) - nonchalant

anzen(安全) - safety

kutsurogi(くつろぎ) - relaxation

sakuya(昨夜) - last night

komoru(篭る) - seclude oneself

go fujiyū wo kakeru(ご不自由をかける) - to inconvenience you

yōsu(様子) - situation

banji(万事) - everything

muron(無論) - of course

nigekomu(逃げ込む) - escape

kyakushitsu(客室) - guest room

rōka(廊下) - corridor

niramu(睨む) - glare, suspect

shitei(指定) - designate

naokatsu(なおかつ) - and yet

inshō(印象) - impression

fushizen(不自然) - unnatural

Shinjuku(新宿) - Shinjuku

kōshūdenwa(公衆電話) - public telephone

araidasu(洗い出す) - bring to light

secchi(設置) - installation

minkan(民間) - private

kaimu(皆無) - nil, nothing

kotei denwa(固定電話) - land line

ashi ga tsuku(足が付く) - to leave behind evidence which can be used to track someone down

shinri(心理) - mentality, psychology

hayari(流行) - epidemic, fashion

peke(ペケ) - no good

sutaretsutsu(廃れつつ) - going out of style

sentaku(選択) - selection

gokōsetsu(ご高説) - excellent explanation

haichō(拝聴) - listened

saki wo isogu(先を急ぐ) - to rush ahead, to hurry

tōzen(当然) - of course

yōjin(用心) - precaution

yabusaka de nai(吝かでない) - without hesitation

chachatto(ちゃっちゃと) - quickly

nomi(のみ) - only

renpaku(連泊) - stay for consecutive nights

gentei(限定) - limit, restriction

tōtō(等々) - and so on

atarimae(当たり前) - naturally, obvious

yosōu(装う) - feign

sude(素手) - bare hands

secchaku-zai(接着剤) - adhesive

hone ga oreru(骨が折れる) - painstaking

shōgō(照合) - comparison, check

kyōki(凶器) - weapon

me to hana no saki(目と鼻の先) - a stone's throw away

ōzappa(大雑把) - rough

goshiteki(ご指摘) - pointed out

bengoshi(弁護士) - lawyer

kyōjutsu(供述) - statement

tehai(手配) - arrangement

kekkō desu(結構です) - there's no need

sono setsu wa dōmo(その節はどうも) - I appreciate your help the other day.

useru(失せる) - get lost

yobisute(呼び捨て) - addressing by last name only

kotoba jiri wo toraeru(言葉尻を捉える) - to cavil at a person's words

saki ga omoiyarareru(先が思いやられる) - to feel worried about what's coming

furi(不利) - unfavorable, disadvantageous

mokuhi(黙秘) - remain silent

kippari(きっぱり) - clearly, distinctly

kyohi(拒否) - decline

shōshaman(商社マン) - a trading company employee

ōte(大手) - leading

Fuji Shōji(富士商事) - Fuji Shoji

sōgō shōsha(総合商社) - general trading company

hitetsu kinzoku honbu(非鉄金属本部) - non-ferrous metals division

shoji-hin(所持品) - personal belongings

satsujin yōgi(殺人容疑) - murder suspect

shōko gatame(証拠固め) - gather/collect evidence

jōdō(常道) - standard procedures

yūryoku(有力) - powerful

konkyo(根拠) - basis

shuchō(主張) - claim

jikyō(自供) - confession

fumikiru(踏み切る) - push, start

kakudo wa takai(確度は高い) - the accuracy is high

kekkyoku(結局) - after all

an ni(暗に) - indirectly

nosabaru(のさばる) - roam free

madogiwa(窓際) - at the window, not given any real job

nai ni hitoshī(ないに等しい) - as if they did not exist

iji wo miseru(意地を見せる) - to show guts or pride

yotei-gai(予定外) - unplanned

jimusho(事務所) - office

kakushō(確証) - positive proof

keikei ni(軽々に) - lightly,  without confirmation

dantei(断定) - assertion

i'ikagen(いい加減) - irresponsible

konran(混乱) - confusion

genchi jimusho(現地事務所) - local office

shibutsu(私物) - personal belongings

kaigai(海外) - foreign countries

kankei kakusha(関係各社) - affiliated company

sesshō(折衝) - negotiation

kyoten(拠点) - base

kenzai(顕在) - actually exist

shidō(指導) - guidance

shūri gyōsha(修理業者) - repair shop

iji(維持) - maintenance

uran(ウラン) - uranium

sanshutsukoku(産出国) - producing country

kuromu(クロム) - chromium

banajium(バナジウム) - vanadium

hōfu(豊富) - wealthy

onkei(恩恵) - benefit

yokusu(よくす) - to have a share in the benefit

tokken kaikyū(特権階級) - privileged class

nōchi(農地) - farmland

yūryō(優良) - excellent

hoyū(保有) - possession

kyokutan(極端) - extreme

kakusa shakai(格差社会) - unequal society

tomeru(富める) - be rich

Tomeru mono wa masumasu tomi(富める者はますます富) - the rich get richer

kakuho(確保) - capture

daihyō(代表) - represent

shishō(師匠) - teacher, master, mentor

shi to aogu(師と仰ぐ) - to look up to (a person) as one's preceptor

sennin(仙人) - wizardlike immortal hermit who lives alone in the mountains

ōen danchō(応援団長) - leader of a group of supporters

deshi(弟子) - disciple

chiratto(ちらっと) - just a glance

ajia shokoku(アジア諸国) - Asian countries

gururi to mawaru(ぐるりと回る) - to go around

nihon taishikan(日本大使館) - Japanese embassy

kata ga koru(肩がこる) - to have stiff shoulders

monomiyusan(物見遊山) - going on a pleasure jaunt

shokuryō shien(食糧支援) - food aid

shien(支援) - aid

issakujitsu(一昨日) - day before yesterday

kaishoku(会食) - dining together

kugi wo sasu(釘を刺す) - make a point

kikime(効き目) - efficacy, effect

kakuryō(閣僚) - cabinet ministers

oeraisan(お偉いさん) - big shot, higher-ups

shigen(資源) - resources

shien seisaku(支援政策) - support policy

kokueki(国益) - national interest

tsurumu(連む) - hang out with

tende(てんで) - completely

hito dasuke(人助け) - act of mercy, helping others

kaihō(解放) - release

shōkai(紹介) - introduction

hitoashi saki(一足先) - one step ahead

suga sugashi'i(清々しい) - refreshing

seinen(青年) - young man

berabera shaberu(べらべらしゃべる) - blabber

sho ni tsuku(しょにつく) - to get started

hitogoto(人事) - someone else, not within someone's close group of people

shinrai(信頼) - trust

gūzen(偶然) - by chance

isshitsu(一室) - one room

omoigakenai(思いがけない) - unexpected, unforeseen

setten(接点) - something in common

fujō(浮上) - come to light, emerge

honjitsu(本日) - today

i'iwake(言い訳) - excuse

kossetsu(骨折) - fracture

imushitsu(医務室) - medical office

fuyukai(不愉快) - disagreeable, discomfort

dokuji(独自) - original, on one's own, by oneself

bōryoku(暴力) - violence

kōsoku(拘束) - restraint

taihojō(逮捕状) - arrest warrant

shinsei(申請) - application

chōkai(懲戒) - reprimand

bōryoku kōi(暴力行為) - act of violence

seishiki(正式) - officially

chōkai shobun(懲戒処分) - disciplinary action

rui ga oyobu(累が及ぶ) - to be caught up in someone else's misfortunes

fumon(不問) - overlook

tekagen(手加減) - to take it easy on

o kagen wa ikagadesuga(お加減はいかがですが) - how are you

sukoburu warushi(すこぶる悪し) - extremely and bad

dōyō(動揺) - upset

sokuhō(速報) - quick announcement

zansatsu jiken(斬殺事件) - murder case

kōryū junbi shitsu(拘留準備室) - detention preparation room

torishirabe(取調べ) - interrogation

rireki(履歴) - personal history

kyūka(休暇) - vacation

satchi(察知) - infer

tōbō(逃亡) - flee, abscond

man ga ichi(万が一) - by chance

orikaesu(折り返す) - return a phone call

kinkyū jitai(緊急事態) - emergency situation

tōjōsha meibo(搭乗者名簿) - passenger list

kūkou keisatsu(空港警察) - airport police

ryōsha(両者) - both people

shuyōkoku(主要国) - major advanced countries

kōzan(鉱山) - mine

kaihatsu(開発) - development

genshiryoku nenryō(原子力燃料) - nuclear fuel

kataya(片や) - one person, on one hand... on the other

nadataru(名だたる) - famous

ichiryū shōsha(一流商社) - leading trading company

shain(社員) - company employee

okuchi(奥地) - interior, outback

dōro kōji-chū(道路工事中) - construction zone

gomi okiba(ごみ置き場) - place where trash is kept

wakari dzurai(分かりづらい) - difficult to understand

fuchaku(付着) - stick to

yosōgai(予想外) - unexpected

hankō ni oyobu(犯行に及ぶ) - commit a crime

tema(手間) - labor, time

jizen(事前) - beforehand, in advance

burui(部類) - category

fōmarusūtsu(フォーマルスーツ) - formal suits

yasumono(安物) - something inexpensive

hokorobi(ほころび) - open seam

sōsasenjō(捜査線上) - criminal investigation

tokai(都会) - city

shōkyaku(焼却) - destroy by fire

yōi(容易) - easy

kōkyō(公共) - public

shōkyakuro(焼却炉) - incinerator

hito kurō(一苦労) - hard time

hokan(保管) - storage

shubi yoku(首尾よく) - successfully

Yume no Shima(夢の島) - district in Kōtō, Tokyo, Japan, consisting of an artificial island built using waste landfill.

tōbō-saki(逃亡先) - escape destination

genchi(現地) - local

yōsei zumi(要請済み) - finished requesting

jikan no mondai(時間の問題) - a matter of time

gero suru(ゲロする) - to confess (to throw up)

kan'nen suru(観念する) - give up

arai zarai(洗いざらい) - everything

shōkohin(証拠品) - evidentiary material

pittari(ぴったり) - exactly

oniai(お似合い) - fits or suits (someone)

shitate(仕立て) - tailoring

tsurushi(つるし) - ready-made clothes

kiji(生地) - clothing

fugōri(不合理) - unreasonable

sezaru wo enai(せざるを得ない) - forced to

ayauku naru(危うくなる) - a condition of being in crisis

jissai(実際) - in actuality

sashizume(さしずめ) - in the end

tadameshi gurai(ただ飯ぐらい) - someone who eats free food or free meal

igo(以後) - thereafter

tsutsushimu(慎む) - abstain from

taijō(退場) - exit

hyōgen(表現) - representation

chūdan(中段) - middle row

hitotōri(一通り) - in a general way, at least a good look

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.