aikawarazu(相変わらず) - as usual
katsuyaku(活躍) - be active, flourish
jōsō-bu(上層部) - higher-ups
mayu wo hisomeru(眉をひそめる) - to frown
waraigoto(笑い事) - laughing matter
aratamete(改めて) - again, anew
sōsa kengen(捜査権限) - investigation authority
soku(即) - therefore
kiritsuihan(規律違反) - breach of discipline
nichijō-teki(日常的) - daily
ihan kōi(違反行為) - violation
chōshi ni noru(調子に乗る) - to get carried away
omiyairi(お宮入り) - to leave a case unsolved
uzai(うざい) - annoying
ki no doku(気の毒) - pitiful
utomashiku(疎ましく) - annoying, disagreeable
omo ni(主に) - mainly
hyōka(評価) - evaluation
ōini(大いに) - greatly
hansei(反省) - reflect on one's mistakes
meiwaku(迷惑) - nuisance
kokoro nimo nai(心にも無い) - not (even) on one's mind, insincere
magao(真顔) - serious look
tsukiau(付き合う) - socialize
shokoku(諸国) - various countries
heikin jumyō(平均寿命) - average life
miwatasu(見渡す) - overlook, survey, look out over
nyūyōji(乳幼児) - infants
ryūkō(流行) - epidemic
mararia(マラリア) - malaria
retsuaku na(劣悪な) - squalid
iryō-hin(医療品) - medical supplies
hibi(日々) - day to day
haha naru daichi(母なる大地) - mother earth
sono ki ni naru(その気になる) - if one really feels like it
yoyū no aru(余裕のある) - have money to spare
sono ki ni naru(その気になる) - to get around to think in a certain way
fujōri(不条理) - absurdity
shashinka(写真家) - photographer
hishatai(被写体) - subject of a photograph
sasou(誘う) - invite
fujūbun(不十分) - insufficient
kichō(貴重) - valuable
shashinten(写真展) - photo exhibition
Kasumigaseki(霞ヶ関) - Japanese Foreign Ministry, a district in Chiyoda Ward in Tokyo, Japan. It is the location of most of Japan's cabinet ministry offices. The name is often used figuratively to refer to the Japanese bureaucracy
maizō-kin(埋蔵金) - buried treasure
nigiwasu(賑わす) - enliven, make prosperous
butchake(ぶっちゃけ) - admit
kibo(規模) - scale
hakkutsu(発掘) - excavation
kokoroeru(心得る) - understand, know
yakunin(役人) - government official
teikō(抵抗) - resistance
rieki daihyō(利益代表) - representative voicing the interests of a group
ashi wo hipparu(足を引っ張る) - to pull on someone's leg, to keep someone from succeeding
zōzei(増税) - tax increase
ittenbari(一点張り) - persistently
shiboritoru(搾り取る) - squeeze, exploit
zaisei(財政) - finance
saikei(歳計) - annual account
yakara(やから) - lot, person
shikin atsume(資金集め) - fund-raising
shusseki(出席) - attendance
pā ken(パー券) - short for party ticket(パーティー券 pātī ken)
shikin enjo(資金援助) - fund, financially aid
bachi ga ataru(罰が当たる) - incur divine punishment
sazokashi(さぞかし) - of course, as expected
gōka(豪華) - extravagant
seikyō(盛況) - success
okagesama de(おかげさまで) - thanks (to you)
seijika(政治家) - politician
mokuteki(目的) - purpose
keihi(経費) - expenses
mi'iri(見入り) - profitable
zatto(ざっと) - roughly
mitsumoru(見積もる) - estimate
bōzu marumōke(坊主丸儲け) - A monk's income is pure profit
tassha(達者) - in good health
shōshō(少々) - a small amount (of time)
sakihodo(先ほど) - earlier
osoreiru(恐れ入る) - be sorry
boyaku(ぼやく) - grumble
sekoi(せこい) - small-minded, petty
koko dake no hanashi(ここだけの話) - between us, between you and me
charitī(チャリティー) - charity
kifu(寄付) - donation
futokoro(懐) - pocket
meiutsu(銘打つ) - to label something
seiji shikin(政治資金) - political funding
nanigashika(なにがしか) - something
mikaeri(見返り) - payback
kitai(期待) - expectation
buji(無事) - safe
yabo-yō(野暮用) - stupid business
ohiraki(お開き) - adjournment
enkai-jō(宴会場) - banquet hall
akuyū(悪友) - bad company
keitai denwa(携帯電話) - mobile phone
katsudō(活動) - activity
kikoku(帰国) - return home
ha no uku(歯の浮く) - nauseating flattery
zokubutsu(俗物) - snob
shōgo(正午) - noon
ōtō(応答) - response
gaisha(害者) - short for higaisha(被害者), victim
yukari(縁) - connection
hashirigaki(走り書き) - scribble
hisseki(筆跡) - handwriting
kanshiki(鑑識) - crime lab
sashikomu(差し込む) - placed in
kiyasuku(気安く) - easily, for little reason
hon'nin(本人) - person himself
keidōmyaku(頸動脈) - carotid artery
bassari(バッサリ) - onomatopoeia signifying a single powerful stroke or slice
hobo(ほぼ) - nearly
sokushi(即死) - instant death
somo somo(そもそも) - in the first place
meboshī(めぼしい) - noticeable, something of interest, something that stands out
shiriai(知り合い) - acquaintance
shiyō(使用) - use
ikken(一見) - glimpse
nen no tame(念のため) - just in case
ketsueki han'nō(血液反応) - blood reaction
satsugai jōkyō(殺害状況) - circumstances of the killing
kaeri chi(返り血) - splashed blood, the victim's blood that the murderer got splashed with
rūmu meiku(ルームメイク) - making a room
hodokosu(施す) - apply
dokkoi(どっこい) - heave ho!
kagaku sōsa(科学捜査) - forensic science
kōfun(興奮) - state of agitation
hema(へま) - blunder
nonki(のんき) - carefree
saichū(最中) - midst
hankō jikoku(犯行時刻) - time when the crime was committed
fushin(不審) - suspicious
chokugo(直後) - immediately following
mikakeru(見かける) - see, notice
hyōshi(拍子) - chance
han'nō(反応) - reaction
haizara(灰皿) - ashtray
kin'en(禁煙) - non smoking
goran(ごらん) - see
keikaku satsujin(計画殺人) - premeditated murder
ichigeki(一撃) - a single blow
kakujitsu(確実) - certainty
shunji(瞬時) - instant
tairyō(大量) - large quantity
okugai(屋外) - outdoors
yakkai(厄介) - trouble
kanzen bōbi(完全防備) - completely defense
amagappa(雨合羽) - raincoat
nagagutsu(長靴) - boot
ichiri(一理) - some truth
misshitsuka(密室化) - turned into a sealed room
yūri(有利) - advantageous
deiri(出入り) - comings and goings
kigae(着替え) - change of clothes
jimae(自前) - at one's own expense
moro moro(諸々) - all kinds, various
kankyō(環境) - environment
shitsunai(室内) - interior
ato shimatsu(後始末) - clean up
sanaka(さなか) - in the middle of
itaru(至る) - reach
kangeki(感激) - deep emotion
sanka(参加) - participation
taizai(滞在) - stay
kikai(機会) - opportunity
mettani(めったに) - rarely
zonbun(存分) - fully
tetsudau(手伝う) - help
ido(井戸) - well
tokkō-fuku(特攻服) - type of long jacket worn by bousouzoku biker gang members, etc.
tansha(単車) - motorcycle
hippataku(ひっぱたく) - slap
tejō(手錠) - handcuffs
otagaisama(お互い様) - we're both in the same boat
dokushin(独身) - single
abura o uru(油を売る) - idle one's time away, dawdle
ikkō(一向) - at all
tegakari(手がかり) - clue
jindō shien katsudō(人道支援活動) - humanitarian activities
isoshimu(勤しむ) - diligently
kōkyū(高級) - high class
shukuhaku(宿泊) - lodging
shinhan'nin(真犯人) - real culprit
hijō ni(非常に) - extremely
yoyaku(予約) - reservation
uketamawaru(承る) - hear
tōjitsu(当日) - the day
kakunin(確認) - confirmation
kioku chigai(記憶違い) - remember incorrectly
fukusō(服装) - clothes
omeshini naru(お召しになる) - wear
shukuhaku kādo(宿泊カード) - accommodation card
detarame(でたらめ) - bullshit
kakū(架空) - aerial, fanciful, fictitious
banchi(番地) - address
chinamini(ちなみに) - incidentally
kyōryoku(強力) - powerful
ayameru(危める) - wound, murder
chokuzen(直前) - just before
ichibu(一部) - one copy
heimen-zu(平面図) - scaled drawing showing the ground plan
bōhan kamera(防犯カメラ) - security camera
hijō kaidan(非常階段) - emergency stairs
setchi(設置) - installation
tsūjō-ji(通常時) - normal time
keihō ranpu(警報ランプ) - alarm lamp
tōsō keiro(逃走経路) - escape route
yōchūi(要注意) - caution needed
gaikokujin(外国人) - foreigner
tottoto(とっとと) - hurry
sonzai(存在) - existence
manukedzura(間抜け面) - stupid face
tanomoshī(頼もしい) - reliable
hyōjō(表情) - facial expression
nari sumasu(成りすます) - impersonate
tōchaku(到着) - arrivals
ippō(一方) - on the other hand
sudōri(素通り) - pass through a place without stopping
ashidori(足取り) - where someone went at what time
keikō(傾向) - tendency
chōjikan(長時間) - long period of time
sayū kōgo(左右交互) - left and right alternately
osoraku(おそらく) - probably
jiten(時点) - time
tama tama(たまたま) - by chance
fukanō(不可能) - impossible
hoangakari(保安係) - security clerk
jisshitsuteki(実質的) - realistically speaking
jūbun(十分) - sufficient
shōchi(承知) - consent, compliance, acknowledgement
massaki(真っ先) - first and foremost
ishiki(意識) - notice, recognize
shikaku(死角) - blind spot
saiku(細工) - play a trick
kakuran(かく乱) - disturbance
shūgiin giin kaikan(衆議院議員会館) - the Diet Members' Office Building
shuku shaku(縮尺) - reduced scale
bimyō(微妙) - subtly
sunpō(寸法) - dimension
kotonaru(異なる) - different
dōitsu jinbutsu(同一人物) - same person
tokuchōteki(特徴的) - characteristic
me wo ubau(目を奪う) - to attract attention
gomakasu(ごまかす) - cheat
kyōhan-sha(共犯者) - accomplice
kyōryoku-sha(協力者) - collaborator
irui(衣類) - clothing
yakuwari(役割) - role
tōsō jikoku(逃走時刻) - time when someone ran away
sōsa tōkyoku(捜査当局) - investigative authorities
kaizōdo(解像度) - resolution
torisaru(取り去る) - remove
shintaiteki(身体的) - physical
tokuchō(特徴) - features
tokutei funō(特定不能) - unable to narrow down or determine
sugao(素顔) - true face
nanikuwanu(何食わぬ) - nonchalant
anzen(安全) - safety
kutsurogi(くつろぎ) - relaxation
sakuya(昨夜) - last night
komoru(篭る) - seclude oneself
go fujiyū wo kakeru(ご不自由をかける) - to inconvenience you
yōsu(様子) - situation
banji(万事) - everything
muron(無論) - of course
nigekomu(逃げ込む) - escape
kyakushitsu(客室) - guest room
rōka(廊下) - corridor
niramu(睨む) - glare, suspect
shitei(指定) - designate
naokatsu(なおかつ) - and yet
inshō(印象) - impression
fushizen(不自然) - unnatural
Shinjuku(新宿) - Shinjuku
kōshūdenwa(公衆電話) - public telephone
araidasu(洗い出す) - bring to light
secchi(設置) - installation
minkan(民間) - private
kaimu(皆無) - nil, nothing
kotei denwa(固定電話) - land line
ashi ga tsuku(足が付く) - to leave behind evidence which can be used to track someone down
shinri(心理) - mentality, psychology
hayari(流行) - epidemic, fashion
peke(ペケ) - no good
sutaretsutsu(廃れつつ) - going out of style
sentaku(選択) - selection
gokōsetsu(ご高説) - excellent explanation
haichō(拝聴) - listened
saki wo isogu(先を急ぐ) - to rush ahead, to hurry
tōzen(当然) - of course
yōjin(用心) - precaution
yabusaka de nai(吝かでない) - without hesitation
chachatto(ちゃっちゃと) - quickly
nomi(のみ) - only
renpaku(連泊) - stay for consecutive nights
gentei(限定) - limit, restriction
tōtō(等々) - and so on
atarimae(当たり前) - naturally, obvious
yosōu(装う) - feign
sude(素手) - bare hands
secchaku-zai(接着剤) - adhesive
hone ga oreru(骨が折れる) - painstaking
shōgō(照合) - comparison, check
kyōki(凶器) - weapon
me to hana no saki(目と鼻の先) - a stone's throw away
ōzappa(大雑把) - rough
goshiteki(ご指摘) - pointed out
bengoshi(弁護士) - lawyer
kyōjutsu(供述) - statement
tehai(手配) - arrangement
kekkō desu(結構です) - there's no need
sono setsu wa dōmo(その節はどうも) - I appreciate your help the other day.
useru(失せる) - get lost
yobisute(呼び捨て) - addressing by last name only
kotoba jiri wo toraeru(言葉尻を捉える) - to cavil at a person's words
saki ga omoiyarareru(先が思いやられる) - to feel worried about what's coming
furi(不利) - unfavorable, disadvantageous
mokuhi(黙秘) - remain silent
kippari(きっぱり) - clearly, distinctly
kyohi(拒否) - decline
shōshaman(商社マン) - a trading company employee
ōte(大手) - leading
Fuji Shōji(富士商事) - Fuji Shoji
sōgō shōsha(総合商社) - general trading company
hitetsu kinzoku honbu(非鉄金属本部) - non-ferrous metals division
shoji-hin(所持品) - personal belongings
satsujin yōgi(殺人容疑) - murder suspect
shōko gatame(証拠固め) - gather/collect evidence
jōdō(常道) - standard procedures
yūryoku(有力) - powerful
konkyo(根拠) - basis
shuchō(主張) - claim
jikyō(自供) - confession
fumikiru(踏み切る) - push, start
kakudo wa takai(確度は高い) - the accuracy is high
kekkyoku(結局) - after all
an ni(暗に) - indirectly
nosabaru(のさばる) - roam free
madogiwa(窓際) - at the window, not given any real job
nai ni hitoshī(ないに等しい) - as if they did not exist
iji wo miseru(意地を見せる) - to show guts or pride
yotei-gai(予定外) - unplanned
jimusho(事務所) - office
kakushō(確証) - positive proof
keikei ni(軽々に) - lightly, without confirmation
dantei(断定) - assertion
i'ikagen(いい加減) - irresponsible
konran(混乱) - confusion
genchi jimusho(現地事務所) - local office
shibutsu(私物) - personal belongings
kaigai(海外) - foreign countries
kankei kakusha(関係各社) - affiliated company
sesshō(折衝) - negotiation
kyoten(拠点) - base
kenzai(顕在) - actually exist
shidō(指導) - guidance
shūri gyōsha(修理業者) - repair shop
iji(維持) - maintenance
uran(ウラン) - uranium
sanshutsukoku(産出国) - producing country
kuromu(クロム) - chromium
banajium(バナジウム) - vanadium
hōfu(豊富) - wealthy
onkei(恩恵) - benefit
yokusu(よくす) - to have a share in the benefit
tokken kaikyū(特権階級) - privileged class
nōchi(農地) - farmland
yūryō(優良) - excellent
hoyū(保有) - possession
kyokutan(極端) - extreme
kakusa shakai(格差社会) - unequal society
tomeru(富める) - be rich
Tomeru mono wa masumasu tomi(富める者はますます富) - the rich get richer
kakuho(確保) - capture
daihyō(代表) - represent
shishō(師匠) - teacher, master, mentor
shi to aogu(師と仰ぐ) - to look up to (a person) as one's preceptor
sennin(仙人) - wizardlike immortal hermit who lives alone in the mountains
ōen danchō(応援団長) - leader of a group of supporters
deshi(弟子) - disciple
chiratto(ちらっと) - just a glance
ajia shokoku(アジア諸国) - Asian countries
gururi to mawaru(ぐるりと回る) - to go around
nihon taishikan(日本大使館) - Japanese embassy
kata ga koru(肩がこる) - to have stiff shoulders
monomiyusan(物見遊山) - going on a pleasure jaunt
shokuryō shien(食糧支援) - food aid
shien(支援) - aid
issakujitsu(一昨日) - day before yesterday
kaishoku(会食) - dining together
kugi wo sasu(釘を刺す) - make a point
kikime(効き目) - efficacy, effect
kakuryō(閣僚) - cabinet ministers
oeraisan(お偉いさん) - big shot, higher-ups
shigen(資源) - resources
shien seisaku(支援政策) - support policy
kokueki(国益) - national interest
tsurumu(連む) - hang out with
tende(てんで) - completely
hito dasuke(人助け) - act of mercy, helping others
kaihō(解放) - release
shōkai(紹介) - introduction
hitoashi saki(一足先) - one step ahead
suga sugashi'i(清々しい) - refreshing
seinen(青年) - young man
berabera shaberu(べらべらしゃべる) - blabber
sho ni tsuku(しょにつく) - to get started
hitogoto(人事) - someone else, not within someone's close group of people
shinrai(信頼) - trust
gūzen(偶然) - by chance
isshitsu(一室) - one room
omoigakenai(思いがけない) - unexpected, unforeseen
setten(接点) - something in common
fujō(浮上) - come to light, emerge
honjitsu(本日) - today
i'iwake(言い訳) - excuse
kossetsu(骨折) - fracture
imushitsu(医務室) - medical office
fuyukai(不愉快) - disagreeable, discomfort
dokuji(独自) - original, on one's own, by oneself
bōryoku(暴力) - violence
kōsoku(拘束) - restraint
taihojō(逮捕状) - arrest warrant
shinsei(申請) - application
chōkai(懲戒) - reprimand
bōryoku kōi(暴力行為) - act of violence
seishiki(正式) - officially
chōkai shobun(懲戒処分) - disciplinary action
rui ga oyobu(累が及ぶ) - to be caught up in someone else's misfortunes
fumon(不問) - overlook
tekagen(手加減) - to take it easy on
o kagen wa ikagadesuga(お加減はいかがですが) - how are you
sukoburu warushi(すこぶる悪し) - extremely and bad
dōyō(動揺) - upset
sokuhō(速報) - quick announcement
zansatsu jiken(斬殺事件) - murder case
kōryū junbi shitsu(拘留準備室) - detention preparation room
torishirabe(取調べ) - interrogation
rireki(履歴) - personal history
kyūka(休暇) - vacation
satchi(察知) - infer
tōbō(逃亡) - flee, abscond
man ga ichi(万が一) - by chance
orikaesu(折り返す) - return a phone call
kinkyū jitai(緊急事態) - emergency situation
tōjōsha meibo(搭乗者名簿) - passenger list
kūkou keisatsu(空港警察) - airport police
ryōsha(両者) - both people
shuyōkoku(主要国) - major advanced countries
kōzan(鉱山) - mine
kaihatsu(開発) - development
genshiryoku nenryō(原子力燃料) - nuclear fuel
kataya(片や) - one person, on one hand... on the other
nadataru(名だたる) - famous
ichiryū shōsha(一流商社) - leading trading company
shain(社員) - company employee
okuchi(奥地) - interior, outback
dōro kōji-chū(道路工事中) - construction zone
gomi okiba(ごみ置き場) - place where trash is kept
wakari dzurai(分かりづらい) - difficult to understand
fuchaku(付着) - stick to
yosōgai(予想外) - unexpected
hankō ni oyobu(犯行に及ぶ) - commit a crime
tema(手間) - labor, time
jizen(事前) - beforehand, in advance
burui(部類) - category
fōmarusūtsu(フォーマルスーツ) - formal suits
yasumono(安物) - something inexpensive
hokorobi(ほころび) - open seam
sōsasenjō(捜査線上) - criminal investigation
tokai(都会) - city
shōkyaku(焼却) - destroy by fire
yōi(容易) - easy
kōkyō(公共) - public
shōkyakuro(焼却炉) - incinerator
hito kurō(一苦労) - hard time
hokan(保管) - storage
shubi yoku(首尾よく) - successfully
Yume no Shima(夢の島) - district in Kōtō, Tokyo, Japan, consisting of an artificial island built using waste landfill.
tōbō-saki(逃亡先) - escape destination
genchi(現地) - local
yōsei zumi(要請済み) - finished requesting
jikan no mondai(時間の問題) - a matter of time
gero suru(ゲロする) - to confess (to throw up)
kan'nen suru(観念する) - give up
arai zarai(洗いざらい) - everything
shōkohin(証拠品) - evidentiary material
pittari(ぴったり) - exactly
oniai(お似合い) - fits or suits (someone)
shitate(仕立て) - tailoring
tsurushi(つるし) - ready-made clothes
kiji(生地) - clothing
fugōri(不合理) - unreasonable
sezaru wo enai(せざるを得ない) - forced to
ayauku naru(危うくなる) - a condition of being in crisis
jissai(実際) - in actuality
sashizume(さしずめ) - in the end
tadameshi gurai(ただ飯ぐらい) - someone who eats free food or free meal
igo(以後) - thereafter
tsutsushimu(慎む) - abstain from
taijō(退場) - exit
hyōgen(表現) - representation
chūdan(中段) - middle row
hitotōri(一通り) - in a general way, at least a good look
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.