Search This Blog

Sunday, June 14, 2015

Selected Words from Aibou Movie - Aibou series CSI ・ Mamou Yonezawa's Case File(相棒シリーズ 鑑識・米沢守の事件簿)

kyōgaku no jijitsu(驚愕の事実) - startling fact

gōhō(号砲) - signal gun

hyōteki(標的) - target

kao ninshō shisutemu(顔認証システム) - facial recognition system

jikkō-han(実行犯) - someone who actually carried out the crime

waridasu(割り出す) - determine

shuhan(主犯) - main culprit

buji(無事) - safely

kaiketsu(解決) - resolve

sankasha(参加者) - participant

totsuzen(突然) - suddenly

moto nyōbō(元女房) - former wife

sūjitsurai(数日来) in the last few days

ikken rakuchaku(一件落着) - case closed

shirei honbu(指令本部) - headquarters

kaisan(解散) - disband

ichidō(一同) - all present

otsukaresamadeshita(お疲れ様でした) - cheers for good work

jimukyoku(事務局) - office station

kojin jōhō(個人情報) - personal information

kyōhan kankei(共犯関係) - complicit (in a crime)

tochū(途中) - in the middle

jūsho(住所) - address

myōji(名字) - surname

saikon(再婚) - remarry

kekkon(結婚) - marry

Taitō Ward(台東区) - special ward in Tokyo

Ryūsen(竜泉) - name of a town in Taitō Ward

tōdaimotokurashi(灯台下暗し) - "a light tower can't brighten the area near it." usually means it's harder to notice things around you.

tsutomesaki(勤め先) - place of employment

seishōnen bōhan kyōkai(青少年防犯協会) - youth crime prevention association

gaikaku dantai(外郭団体) - affiliated organization

nakigoe(鳴き声) - cry

fumikiri(踏切) - railway crossing

keihō-on(警報音) - audible alarm, warning sound

tsūka-on(通過音) - sound of something passing by

hisashiburi(久しぶり) - it has been a while

aikawarazu(相変わらず) - as usual

kaihei-on(開閉音) - opening and closing sound

keitai denwa(携帯電話) - cellphone

chakushin ongaku(着信音楽) - ring tone

itcchōiri(一丁入り) - entry music for rakugoka fifth generation  Kokontei Shinshō(5代目古今亭 志ん生)

hen shitai(変死体) - unusual corpse

musen(無線) - radio

onsei(音声) - sound

konseki(痕跡) - trace

ōya(大家) - landlord

shin'nyū(侵入) - intrude

keiseki(形跡) - trace, evidence

seisan kagōbutsu(青酸化合物) - cyanide compound

tokuyū(特有) - peculiar

āmondo-shū(アーモンド臭) - odor of an almond

gen dankai(現段階) - current stage

kuyashi'i(悔しい) - regrettable

isho(遺書) - posthumous writings, something written for others to read after a person's death

donarigoe(怒鳴り声) - bellow

dan'na(旦那) - husband

kinjo(近所) - neighborhood

hitorigurashi(一人暮らし) - living alone

kenshi-kan(検視官) - coroner

hansō(搬送) - transport, carry

itaibukuro(遺体袋) - body bag

teinei(丁寧) - with care

kakunin(確認) - confirmation

hokuro(ほくろ) - mole

tōbu(頭部) - head

gaishō(外傷) - external wound

ketsuekigata(血液型) - blood type

dōshi(同士) - companion, each other

aishō(相性) - compatibility

bunsho han(文書班) - document team

shōgō(照合) - comparison

yozora(夜空) - night sky

sukima(隙間) - gap

mogurikomu(潜り込む) - burrow into

isasaka(いささか) - somewhat

uri futatsu(瓜二つ) - two melons, very similar

tenmongaku-teki(天文学的) - astronomical

moto tsuma(元妻) - ex-wife

saikon(再婚) - remarriage

ai dzurai(会いづらい) - difficult to meet

keizai jōkyō(経済状況) - economic situation, economic condition

arekore(あれこれ) - this or that

sekinin(責任) - responsibility

betsujin(別人) - different person

ji tasatsu fumei(自他殺不明) - unknown whether the person was killed or committed suicide

sōsa(捜査) - investigation

kankei-sha(関係者) - someone related

en(縁) - fate, destiny

makuramoto(枕元) - bedside

nōdo(濃度) - concentration

seisankari(青酸カリ) - potassium cyanide

kenshutsu(検出) - detect

reizōko(冷蔵庫) - refrigerator

fūtō(封筒) - envelope

tomeru(留める) - clip, fasten

osoraku(恐らく) - probably

kōnyū(購入) - purchase

rireki(履歴) - history

ura wo toru(裏を取る) - to find corroborating evidence

ranbō(乱暴) - reckless

kantei(鑑定) - expert opinion

hisseki(筆跡) - handwriting

bunmen(文面) - wording

handan(判断) - judge

kekka(結果) - result

zenzen(全然) - not at all

gutaiteki(具体的) - concrete

sōdan(相談) - discuss

busshō(物証) - material evidence

sōsa honbu(捜査本部) - investigation headquarters

hatten(発展) - develop

seikai(政界) - political world

yurugasu(揺るがす) - shake

yakubutsu(薬物) - drug

tokutei(特定) - narrow down to one, determine

kōnyū-sha(購入者) - purchaser

tsuiseki(追跡) - tracking

fukanō(不可能) - impossible

sakihodo(先程) - earlier

shōmei(証明) - prove

enkon(怨恨) - grudge

hayamaru(早まる) - be hasty, be rash

genchi shūgō(現地集合) - to get together at a location before travelling together as a group to another location

ashioto(足音) - footstep

Sei bō-kyō(青防協) - short for youth crime prevention association(青少年防犯協会 seishōnen bōhan kyōkai)

norikomu(乗り込む) - to march into, force one's way into

kikikomi(聞き込み) - when the police goes around asking for and collecting information

chokusetsu(直接) - directly

jōshi(上司) - boss

keiri kachō(経理課長) - accounting manager

muryō(無料) - free

sōtō(相当) - substantially

kanemawari ga ī(金回りがいい) - well-to-do

chirashi(チラシ) - flyer

yosan(予算) - budget

zeikin(税金) - tax

fushi(節) - point

dantei(断定) - conclude

sōsa-in(捜査員) - investigator

kimete(決め手) - decisive factor

naimitsu(内密) - secretly

yūgun sōsa(遊軍捜査) - backup or support investigation

kaihō(解放) - release

nanibun(何分) - anyway

nanpa(軟派) - flirt

matcha(抹茶) - green tea

anmitsu(あんみつ) - Japanese dessert made of small cubes of agar jelly with azuki bean paste or anko

matcha kurīmu anmitsu(抹茶クリームあんみつ) - green tea cream anmitsu

chinamini(ちなみに) - incidentally

shitashī(親しい) - close

keiri-ka(経理課) - accounting department

akuru(明くる) - next

kin'nikutsū(筋肉痛) - muscle pain

tsuika(追加) - add

yokujitsu(翌日) - the next day

toppyōshimonai(突拍子もない) - crazy, off the wall

ketsudan(決断) - decision

kaigai ryokō(海外旅行) - overseas travel

rikon(離婚) - divorce

kiridasu(切り出す) - begin a talk

kessin(決心) - to make a strong decision to do something

sekuara(セクハラ) - sexual harassment

riji-chō(理事長) - president

josei shokuin(女性職員) - female employee

mite minu furi(見て見ぬふり) - pretend not to look

soretonaku(それとなく) - implicitly

hikaeru(控える) - refrain

soshiki(組織) - organization

soshiki no ningen(組織の人間) - someone belonging to an organization

suji ga tōru(筋が通る) - an argument that is sound

gōin(強引) - forcibly

urayamashī(うらやましい) - enviable

shōjiki(正直) - honestly

hotto suru(ほっとする) - to be relieved

yukue fumei(行方不明) - missing

hazukashī kagiri(恥ずかしい限り) - to be embarrassed

kaiketsu(解決) - resolve

rikon-todoke(離婚届) - divorce registration

shūru(シュール) - surreal

kōkei(光景) - scene

hanashiau(話し合う) - discuss

atama ni kuru(頭にくる) - lose his/her cool

kōkai(後悔) - regret

kōfun(興奮) - excited

mukiau(向き合う) - face

imadani(いまだに) - still

kan(カン) - hunch

itai(遺体) - corpse

miyori(身寄り) - relative

tomurau(弔う) - mourn

imagoro(今頃) - finally

omuraisu(オムライス) - rice omelet

uketsuke(受付) - receptionist

shori(処理) - complete, finish, taken care of

anken(案件) - matter in question

kubi wo tsukkomu(首を突っ込む) - to poke one's head into, to pry

jikijiki(直々) - personal

kōgi(抗議) - protest

tsute(ツテ, 伝手) - someone they can depend on

amakudari-saki(天下り先) - revolving door (politics) destination

sue(末) - at the very end

keishisōkan(警視総監) - Superintendent General, highest ranking police officer in Japan

chōkan(長官) - chief

keishichō kanrikan(警視庁管理官) - Metropolitan Police Department officer

Chiyoda(千代田) - district in Tokyo

Yamanashi ken(山梨県) - Yamanashi Prefecture

Yamanashi kenkei honbuchō(山梨県警本部長) - Yamanashi prefectural police chief

Keiji-kyoku jichō(刑事局次長) - Criminal Investigation Bureau deputy director

rekinin(歴任) - hold various posts in succession

nusumigiki(盗み聞き) - eavesdrop

buka(部下) - subordinate

indō wo watasu(引導を渡す) - given the resignation letter

jisatsu anken(自殺案件) - suicide case

yabai(ヤバイ) - dangerous

shokuin(職員) - staff

za o owareru(座を追われる) - to be ousted from a position

kichō(貴重) - valuable

waisetsu zai(わいせつ罪) - indecency

shinkokuzai(親告罪) - complaints, Antragsdelikt, a category of offence which cannot be prosecuted without a complaint by the victim

munakuso warui(胸糞悪い) - something that makes you sick just hearing about it

doitsumo koitsumo(どいつもこいつも) - everyone(used in a negative way)

zettai(絶対) - absolutely

junsa buchō(巡査部長) - sergeant

kanzen hanzai(完全犯罪) - perfect crime

jikadanpan(直談判) - talk directly, direct negotiation

renraku(連絡) - contact

fukikomu(吹き込む) - inspire, was told by

toiawaseru(問い合わせる) - inquire, seek information

shibō suitei jikoku(死亡推定時刻) - estimated time of death

nattoku(納得) - consent, understand

dōkō(同行) - accompany

Sendai(仙台) - capital city of Miyagi Prefecture, Japan, and the largest city in the Tōhoku region.

keiteki(警笛) - horn

makikomu(巻き込む) - involve

kata wo tsukeru(カタをつける) - to bring to a conclusion

mucha(無茶) - reckless

te o komaneku(手をこまねく) - to stand on the sidelines and do nothing

keiji jiken(刑事事件) - criminal case

shusse(出世) - career advancement

shigoto ningen(仕事人間) - workaholic

chōba(帳場) - police term for investigation headquarters

tsukinami(月並み) - mediocre, common

omoide(思い出) - memories

sasayaka(ささやか) - modest

seikaku(性格) - personality

teokure(手遅れ) - too late

kansatsukan(監察官) - inspector general

dōyō(動揺) - upset, agitated

abaku(暴く) - uncover

hihan(批判) - criticism

kisei(規制) - regulation

mukankei(無関係) - unrelated

o'oyake(公) - public

sakeru(避ける) - avoid

sorasaseru(そらさせる) - distract

dengen(電源) - power

yosan(予算) - budget

moto o tadaseba(本を正せば) - originally

yokeina mane(余計なまね) - something extra and unnecessary

rusuban denwa(留守番電話) - answering machine

onsei(音声) - voice

mono'oto(物音) - sound

nikki(日記) - diary

genba kenshō(現場検証) - on-site investigation

ōshū(押収) - seize

tōchō-ki(盗聴器) - bug, wiretap

konsento(コンセント) - electrical outlet

ukatsu(うかつ) - careless

minogasu(見逃す) - miss

shimon(指紋) - fingerprint

kakuseizai torishimari-hō ihan(覚醒剤取締法違反) - violation of the law controlling stimulants

zenka(前科) - criminal record

shabu(シャブ) - stimulant

sunzen(寸前) - verge

Matori(麻取) - employee of the Ministry of Health, Labor, and Welfare (厚生労働省 Kōsei Rōdōshō) who investigates drug related crimes, short for drug enforcement officer(麻薬取締官 mayakutorishimari-kan)

Rōdōshō(労働省) - short for Kōsei Rōdōshō(厚生労働省), Ministry of Health, Labor, and Welfare

mayakutorishimarikan(麻薬取締官) - drug enforcement officer

mukatsuku(ムカつく) - get upset

nibui(鈍い) - dull, slow

kōcha(紅茶) - black tea

sabaku(捌く) - sell

kantei sagyō(鑑定作業) - CSI related work

inshoku(飲食) - eating and drinking

genkin(厳禁) - strictly prohibited

shokuba(職場) - workplace

Kantō Shin'etsu Kōseikyoku(関東信越厚生局) - Kanto Shin'etsu Bureau of Health and Welfare

migara(身柄) - custody

sotai goka(組対五課) - short for Organized Crime fifth Division(組織犯罪対策第五課 Soshiki hanzai taisaku daigoka), who deals with gun and drug related crimes

kyōkōhangakari(強行犯係) - in charge of crime committed by force

bekken(別件) - unrelated matter

seishiki(正式) - officially

irai(依頼) - request

shochō(署長) - station chief (head of a police station)

genjū(厳重) - strictly

torihiki(取引) - trade

kiroku(記録) - record

shokka(初期化) - formatted (as in computer hard drive)

fukkyū(復旧) - restore

gyōsha(業者) - trader

tokui(得意) - speciality

shitsurei(失礼) - rude

kidō-on(起動音) - start-up sound

yaritori(やり取り) - exchange

sonkei(尊敬) - respect

muishiki(無意識) - unconsciously

marifana(マリファナ) - marijuana

harushion(ハルシオン) - Triazolam, a sedative

tebiroku(手広く) - extensively

konareru(こなれる) - to be used to, to be familiar with

daikin(代金) - price

shinki(新規) - new

yuzuru(譲る) - sell

shiyō(使用) - use

mattō(真っ当) - legitimate

shōtorihiki(商取引) - business transaction

okurisaki(送り先) - destination

shitei(指定) - specify, designate

Ueno(上野) - Ueno

shishobako(私書箱) - mailbox

tokutei kon'nan(特定困難) - difficult to pinpoint or track down

hidzuke shitei(日付指定) - date specified

fushin(不審) - suspicious

fuan(不安) - uneasy

gisō(偽装) - disguise

fushizen(不自然) - unnatural

rekki to shita(れっきとした) - clear

keiyakusha(契約者) - contractant

chishiryō(致死量) - lethal dose

totan(途端) - as soon as

shigeki(刺激) - reaction

tairyō(大量) - large quantity

suisoku no iki o denai(推測の域) - can only guess

kakujitsu(確実) - with certainty

shūnen(執念) - tenacity

reijō(令状) - warrant

gimei(偽名) - alias

ikitsumaru(行き詰まる) - bog down

genten(原点) - starting point

kuchi ga karui(口が軽い) - to have a loose tongue

yūshoku(夕食) - dinner

keibetsu(軽蔑) - contempt, disdain, scorn

renchū(連中) - group

heta wo utsu(下手を打つ) - to make a bad decision and fail

tamariba(たまり場) - hangout

kyūryō(給料) - salary

i'i go mibun(いいご身分) - be in an enviable [a very good] position

Waruguchi taikai(悪口大会)- slander competition

seikyū-sho(請求書) - bill

azen(唖然) - stunned

mudadzukai(無駄遣い) - wasteful spending

taigaini suru(たいがいにする) - to keep something reasonable, to make sure something doesn't go overboard

ageku(挙げ句) - on top of something, after all that

omiyage(お土産) - souvenir

furidashi(振り出し) - starting point

kurakushon(クラクション) - car horn

odango(お団子) - dumplings

naisho-banashi(内緒話) - confidential talk, secret talk

kenri(権利) - right, privilege

hanmei(判明) - establish

ganchū(眼中) - within someone's eye

tekkiri(てっきり) - surely, beyond doubt

tachiba(立場) - position

shirinugui(尻拭い) - to clean up someone's mess

dōdō(堂々) - bold, out in the open

buchimakeru(ぶちまける) - tell frankly

dogeza(土下座) - prostrate, kneel on the ground

oku no fukai(奥の深い) - deep, profound

hitosujinawa dewa ikanai(一筋縄ではいかない) - not easy

kamen(仮面) - mask

hippegaesu(ひっぺがえす) - to peel off

te ni amaru(手に余る) - beyond one's abilities

etai(得体) - nature

etai no shirenai(得体の知れない) - mysterious

shinchō(慎重) - carefully

atama ni chi ga noboru(頭に血が上る) - blood has gone to someone's head

ochitsuku(落ち着く) - calm down

zan'nen(残念) - regret, disappointment

kansō(完走) - finish running the race

urayamashii(うらやましい) - enviable

mizu irazu(水入らず) - family (only) gathering

sainō(才能) - talent

shidō-on(始動音) - start-up sound

jūyō(重要) - important

shibutsu(私物) - personal belongings

ōshū-butsu(押収物) - confiscated goods

ashioto(足音) - footstep

kanshō ni hitaru(感傷にひたる) - to be sentimental

insatsugaisha(印刷会社) - printing firm

torihikisaki(取引先) - printing firm

zasshi(雑誌) - magazine

furikomu(振り込む) - transfer money

ōryō(横領) - embezzle money

bareru(ばれる) - come to light

naibu kokuhatsu(内部告発) - whistle-blowing

menboku(面目) - reputation

menboku wa marutsubure(面目は丸つぶれ) - complete loss of face

unazuku(うなずく) - nod

hakkaku(発覚) - come to light

bōhan kamera(防犯カメラ) - security camera

tsūchō(通帳) - passbook

hidzuke(日付) - date

furoku(付録) - extra, supplement

honkaku-teki(本格的) - realistic

taishoku keikan(退職警官) - retired cop

ki ga mawaru(気が回る) - to be attentive to small details

Sōsa Ni-ka(捜査二課) - investigative division two

seigikan(正義感) - sense of justice

mikomu(見込む) - anticipate

hari no ana(針の穴) - eye of a needle

ude wo mikomu(腕を見込む) - to trust someone's abilities

naeru(萎える) - wither

nen ni wa nen o(念には念を) - to make completely sure

hasshinsha(発信者) - sender

Shinshou(志ん生) - name of a rakugo performer

jitaku(自宅) - own home

Yodanme(四段目) - one of the classical rakugo topics used by a rakugo performer

nyūshu(入手) - get

rakugo(落語) - a Japanese verbal entertainment

shibai(芝居) - play

kozō(小僧) - youngster

otsukai(お使い) - errand

tochū(途中) - in the middle, on the way

kataru ni ochiru(語るに落ちる) - inadvertently reveal

yarakasu(やらかす) - to do something bad, to make a mistake

kansatsu-kan(監察官) - inspector general

oyobi(お呼び) - is calling for you

kakawarazu(かかわらず) - regardless

shibō-sha(死亡者) - deceased person

kinmusaki(勤務先) - place of employment

otozure(訪れ) - visited

gyōmu(業務) - business

bōgai(妨害) - interfere

saisan(再三) - repeatedly

seishi(制止) - restraint

mushi(無視) - disregard

chōshu(聴取) - listen to

kurikaesu(繰り返す) - repeat

shobun(処分) - punishment

kettei(決定) - decide

jitaku taiki(自宅待機) - stay at home

kanshi-ka(監視下) - under surveillance

jōkyō(状況) - situation

hiban(非番) - off-duty

ketchaku(決着) - settle, determine a winner (in a game)

sōsa-on(操作音) - operation sound

yobidashi-on(呼び出し音) - ring-back tone

oitsumeru(追い詰める) - corner

hanashi ga mienai(話が見えない) - can't see/understand what you're talking about

ochiau(落ち合う) - meet

Homerun Pizza - the pizza restaurant CSI Yonezawa orders pizza from.

haitatsunin(配達人) - delivery person

geisha(芸者) - geisha

waraigoe(笑い声) - laughter

tobioriru(飛び降りる) - jump down

kakkō(格好) - how someone looks

odaijini(お大事に) - get well soon

keiai(敬愛) - respect and affection

honken(本件) - this matter

satsugai genba(殺害現場) - murder scene

satsugai hōhō(殺害方法) - killing method

dokubutsu(毒物) - poison

shurui(種類) - type

kōhyō(公表) - made public

kyōmibukai(興味深い) - interesting

shikakeru(仕掛ける) - plant

doyomeki(どよめき) - clamor, commotion

giwaku(疑惑) - suspicion

sakuiteki(作為的) - artificially

yokin tsūchō(預金通帳) - passbook

furikomi(振込み) - transfer

ginkō madoguchi(銀行窓口) - bank teller window

me wo sorasu(目をそらす) - to look another way

hitobanjū(一晩中) - overnight

issetsu(一節) - passage

nigekiru(逃げ切る) - outrun

naiyō(内容) - content

naruhodo(なるほど) - hmmm

zengo(前後) - before and after

shirienai(知り得ない) - not know

soshi(阻止) - stop, hinder

tsugeguchi(告げ口) - tattle

jushin-ki(受信機) - receiver

onbin(穏便) - gently, quietly

kanryō(官僚) - government official

makasu(任す) - entrust

kinmu-chū(勤務中) - during work

aikagi(合鍵) - duplicate key

pettobotoru(ペットボトル) - plastic bottle

kumon(苦悶) - anguish

tsumi o kaburu(罪をかぶる) - take the rap for

fūtō(封筒) - envelope

kaishū(回収) - recovery

kakū kōza(架空口座) - fictitious account

daikin(代金) - payment

ryōshū-sho(領収書) - receipt

tsukaikiru(使い切る) - use up

rainendo(来年度) - next fiscal year

yosan kakutoku(予算獲得) - budget acquisition

eikyō(影響) - impact

tameru(貯める) - accumulate, gather, store

dobu(ドブ) - ditch

mottainai(もったいない) - wasteful

uragiru(裏切る) - betray

owabi(お詫び) - apology

okagede(お陰で) - thanks to

kantoku fuyukitodoki(監督不行き届き) - poor supervision

me wo kakeru(目を掛ける) - to take care of, to look after

deban(出番) - time to shine

nengu no osamedoki(年貢の納め時) -  time to pay the piper

genpō(減俸) - salary reduction

seishiki shobun(正式処分) - formal punishment

itadakenai(いただけない) - can't agree with

hyōka(評価) - evaluate

ippan shokuin(一般職員) - general staff

kae(替え) - replacement

ketsuzei(血税) - a tax paid by the sweat of one's brow

hankō dōki(犯行動機) - motive

tsukaimichi(使い道) - use

kandai(寛大) - lenient, magnanimous

ogoru(おごる) - treat

kanshiki sagyō(鑑識作業) - forensic work

mikomi chigai(見込み違い) - make a mistake

fukkiru(吹っ切る) - to forget

yūki(勇気) - courage

chōsen(挑戦) - challenge

jogen(助言) - advice, suggestion

ōmono(大物) - something big

hikizuridasu(引きずり出す) - drag out

o tegara(お手柄) - admirable work, worthy of a praise

henshi anken(変死案件) - case of an unnatural death

shuzai(取材) - coverage

soshikigurumi(組織ぐるみ) - involving an entire organization

kussuru(屈する) - yield

kensaku(検索) - search, retrieve

kekkyoku(結局) - eventually

ochi(オチ) - conclusion (possibly in a rakugo story)

maboroshi(幻) - phantom

tadoritsuku(辿りつく) - arrive

aisowarai(愛想笑い) - fake smile

magirasu(紛らす) - obscure, conceal

setsunai(切ない) - painful

samayou(彷徨う) - wander

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.