Search This Blog

Sunday, August 9, 2015

Selected Words from Aibou TV Season 7 Episode 11 - Cross-border Investigation(越境捜査)

jūki fuhō shoji(銃器不法所持) - illegal possession of firearms

korinai(懲りない) - never learn

chinke(ちんけ) - boring, uncool

karidasu(借り出す) - borrow, check out

tōsō(逃走) - flight, escape, getaway

miushinau(見失う) - lose sight of

inochibiroi(命拾い) - narrow escape, escape from death

atari ittai(辺り一帯) - all around

tetteiteki(徹底的) - thoroughly

sōsaku(捜索) - search

mitsukedasu(見つけ出す) - find

rinsetsu(隣接) - adjacent

kenjū(拳銃) - handgun

shoji(所持) - possess

yōsei(要請) - request

yūkai(誘拐) - kidnap

kakusha(各社) - each company

hōdō kyōtei(報道協定) - coverage agreement

minoshirokin(身代金) - ransom

jūtakugai(住宅街) - residential area

tagui no(類の) - something similar to, of that nature

kono tabi(このたび) - this time

mochitsu motaretsu(持ちつ持たれつ) - give-and-take

shūhen(周辺) - vicinity, surrounding area

hōdō(報道) - press, news coverage

odemashi(お出まし) - appearance

hitsūchi(非通知) - withheld number

nyūden(入電) - incoming call

ōtai(応対) - answering

shōsai(詳細) - detail

tokushuhan(特殊班) - special team

haichi(配置) - placement

fukin jūmin(付近住民) - people living in the vicinity

hinan kankoku(避難勧告) - evacuation advisory

sawagashī(騒がしい) - noisy

ōppira(おおっぴら) - openly

genba shūhen(現場周辺) - around the area

genkai taisei(厳戒態勢) - high alert

kenjū mitsubai yōgi(拳銃密売容疑) - suspicion of trafficking handguns

shimeitehai(指名手配) - fugitive warrant, search for a named suspect

yōgisha(容疑者) - suspect

happō(発砲) - discharge of a gun

gōdō(合同) - working together

shūhen ittai(周辺一帯) - the entire vicinity

rōrā sakusen(ローラー作戦) - door to door search

tenkai(展開) - deployment

tōbōhan(逃亡犯) - fugitive prisoner

senpuku(潜伏) - concealment, ambush, hiding

irusu(居留守) - pretend to be out

yōkyū(要求) - request, demand

hitojichi(人質) - hostage

kaihō(解放) - release, free

kakuho(確保) - capture

chinpira(チンピラ) - hoodlum

dai no otoko(大の男) - large man

mentsu(面子) - face, reputation

datsubō(脱帽) - removing one's hat

bon'netto(ボンネット) - hood of a car

kakine wo koeru(垣根を超える) - to look past the boundaries (and work together)

okamai naku(お構いなく) - don't bother

onsei dēta(音声データ) - audio data

uramon(裏門) - back gate

miharu(見張る) - watch, guard look out

todomaru(とどまる) - stay

tatekomori(立てこもり) - barricaded

sōsa-in(捜査員) - investigators

hōmon(訪問) - visit

imashigata(今しがた) - just now

yoso'ou(装う) - feign

tsūgaku tochū(通学途中) - on the way to school

kenshū gakuin(研修学院) - training academy

densha tsūgaku(電車通学) - go to school by train

jushin kiroku(受信記録) - phone call records

sashitsukae nakereba(差し支えなければ) - if you don't mind

gyakutan(逆転) - turnaround

hanmei(判明) - found

haikei(背景) - background

kichikyoku(基地局) - base station

shitami(下見) - preliminary inspection, investigate in advance

fudōsan gaisha(不動産会社) - real estate company

keiei(経営) - manage

tochi kaihatsu keikaku(土地開発計画) - land development plan

kuchi kiki-ryō(口利き料) - middleman fee, commission

uragane(裏金) - slush fund

fujō(浮上) - surface

senpō(先方) - person in the front

shozai(所在) - whereabouts

kyōbō(共謀) - conspire, collude

shiya ni ireru(視野に入れる) - put in the field of view, to consider the possibility

tōshi(投資) - investment

futokoro(懐) - bosom, pocket

kyōgen yūkai(狂言誘拐) - fake kidnapping

miuchi(身内) - relative

yūkai genba shūhen(誘拐現場周辺) - around the area where the kidnapping took place

kinrin jūmin(近隣住民) - people living in the neighborhood

kikikomi(聞き込み) - asking around for information

yūryoku(有力) - powerful

senmu(専務) - senior managing director

hakushi(白紙) - blank, white paper, return to a state of nothing

bikō(尾行) - tailing, shadow

habatsu(派閥) - faction

nusumigiki(盗み聞き) - eavesdropping

kōritsu(公立) - public school

toriaezu(とりあえず) - tentatively

risutora(リストラ) - restructure, lay off, fire

tsūgakuro(通学路) - path someone takes to school

kōsaten(交差点) - intersection

dekiru kagiri(できる限り) - as much as possible

shihei bangō(紙幣番号) - bill number

hikaeru(控える) - make notes

eizō(映像) - image

ichigōkan(一号館) - building number 1

tōnyū(投入) - input, infiltrated the area

tsuiseki(追跡) - tracking, pursuit

kyūshutsu(救出) - rescue

unpan(運搬) - transportation

kuregureumo(くれぐれも) - yet again, repeatedly

reisei(冷静) - calm

taiki(待機) - waiting

hikitsudzuki(引き続き) - continuously

kanshika ni aru(監視下にある) - under surveillance

tenbō furoa(展望フロア) - sky garden

shikyū(至急) - urgent, immediately

hogo(保護) - protect

rusu(留守) - stay at home

himei(悲鳴) - scream

i'imachigae(言い間違え) - say something incorrectly

dōkan(同感) - agreement

hiyaku shisugi(飛躍しすぎ) - jump to a conclusion

kinpen(近辺) - neighborhood

aizu(合図) - signal

densen(電線) - electric wire

hikikomi bubun(引き込み部分) - part of the electric wire

iwakan(違和感) - uncomfortable feeling

chijin(知人) - acquaintance

tōchō(盗聴) - eavesdrop, wiretap

dejitaru kōkanki(デジタル交換機) - digital switching equipment

kōkanki(交換器) - exchanger

otaku(お宅) - home

zanshin(斬新) - novelty

saiyūsen(最優先) - top priority

shudan(手段) - method, means

yakkai(厄介) - trouble

kiriageru(切り上げる) - abbreviate

keitai denwa bōgaiki(携帯電話妨害機) - mobile phone jammer

saichū(最中) - in the middle of

sono suki(その隙) - during that gap

arakajime(あらかじめ) - in advance

sōshin(送信) - transmission

kenkei(県警) - prefectural police

ninshiki(認識) - recognition

ikkoku mo hayaku(一刻も早く) - as soon as possible

renkei(連携) - cooperation

kankin(監禁) - confinement

araidasu(洗い出す) - bring to light

akiya(空き家) - vacant house

dasshuu(奪取) - capture, seize

omigoto(お見事) - well done

miyaburu(見破る) - to see through

zuibun to(随分と) - quite a bit

ushiro gurai(後ろ暗い) - questionable, shady

gōtōhan(強盗犯) - robber

shōgaihan(傷害犯) - crime of causing bodily harm

go fusai(ご夫妻) - married couple

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.