Search This Blog

Friday, August 21, 2015

Selected Words from Aibou TV Season 7 Episode 14 - A Beauty Dressed in Men's Clothing(男装の麗人)

mi wo hiku(身を引く) - to step aside

ureyuki(売れ行き) - sales

jojoni(徐々に) - gradually

kaishimeru(買い占める) - buy up

baramaku(ばら撒く) - scatter

misekake(見せ掛け) - pretense

ninki(人気) - popularity

butai(舞台) - stage

intai(引退) - retirement

jigyō(事業) - business

ketsuron(結論) - conclusion

ga wo tōsu(我を通す) - insist on an idea

hamukau(歯向かう) - oppose

yōsha shinai(容赦しない) - unrelenting

uruwashi(麗し) - beautiful

towa ni(永久に) - permanently

adeyaka(あでやか) - glamorous

nekkyōteki(熱狂的) - enthusiastic

miryokuteki(魅力的) - attractive, enchanting

gobusata suru(ご無沙汰する) - haven't written or contacted in a while

aikawarazu(相変わらず) - as usual

buyōjin(無用心) - careless, especially concerning one's safety

deiriguchi(出入り口) - doorway

tojimari(戸締まり) - locking the doors

shinzō shikkan(心臓疾患) - heart disease

kakaritsuke no isha(掛かり付けの医者) - family doctor

furo agari(風呂上り) - right after taking a bath

saisan(再三) - again and again

atsugari(暑がり) - sensitive to heat

mitate dōri(見立てどおり) - just as you see

kyūsei shinfuzen(急性心不全) - heart failure

ryō(涼) - coolness

tainetsu(体熱) - body heat

do wo kosu(度を越す) - go too far

kyōki(凶器) - weapon

sakujitsu(昨日) - yesterday

josei jitsugyōka(女性実業家) - businesswoman

henshi(変死) - unnatural death

shinzō mahi(心臓麻痺) - heart attack

shittō(執刀) - perform a surgical operation

shihō kaibō(司法解剖) - judicial autopsy

utatane(うたた寝) - slumber

kyūsoku(急速) - rapid

teika(低下) - decline

junkan shōgai(循環障害) - circulatory failure

hassei(発生) - occurrence

shinpakusū(心拍数) - heart rate

kokyūsū(呼吸数) - respiratory rate

shinteishi(心停止) - cardiac arrest

shibō jiko(死亡事故) - fatal accident

dantei(断定) - reach a conclusion

uchikiru(打ち切る) - abort

saishu(採取) - collect

kafun(花粉) - pollen

kabin(花瓶) - vase

fuchaku(付着) - cling to

fushizen(不自然) - unnatural

sākyurētā(サーキュレーター) - circulator

junkan(循環) - circulation

reidanbō(冷暖房) - cooling and heating

kōritsu(効率) - efficiency

danbōji(暖房時) - heating time

tenjō(天井) - ceiling

chokugeki(直撃) - direct hit

chiten(地点) - point

kazamuki(風向き) - wind direction

kakusan shinikui(拡散しにくい) - less likely to spread

wazurau(患う) - suffer from

shiromono(代物) - item

shinobikomu(忍びこむ) - sneak in

neitteru(寝入ってる) - asleep

genba kenshō(現場検証) - on-site investigation

saichō jikan(最長時間) - maximum amount of time

katagata(方々) - persons

senmu(専務) - senior managing director

kyōdō jigyōsha(共同事業者) - joint partner in a business

taidan(退団) - leave the opera troupe

me wo kasume(目をかすめ) - skim the eye

issakujitsu(一昨日) - day before yesterday

yueni(故に) - therefore

shitai hakkenji(死体発見時) - at the time when the deceased was discovered

nanimono(何者) - someone

tasatsu(他殺) - murder

tōjitsu(当日) - on that day

kankeisha chōshu(関係者聴取) - asking questions to people related

noboritsumeru(上り詰める) - go to the top

tairitsu(対立) - conflict

keiei(経営) - management

hōshin(方針) - policy

jōjō(上場) - getting listed on the stock exchange

sairyō wo aogu(裁量を仰ぐ) - get permission

togameru(咎める) - blame

nagai me de miru(長い目で見る) - to think long term

sontoku(損得) - loss and gain

kono tabi wa(この度は) - this time

sha'in(社員) - company employee

nyūdan(入団) - join

iwaba(いわば) - so to speak

yobikō(予備校) - prep school

netsuretsu(熱烈) - ardent, passionate

motomoto(もともと) - originally

henkō(変更) - change

jijō(事情) - situation

tachi'itta koto(立ち入ったこと) - something intrusive

akegata(明け方) - dawn

Roppongi(六本木) - Roppongi

shōnin(承認) - approval

kyōmi bukai(興味深い) - interesting

kōsai suru(交際する) - in a relationship with

katsute(かつて) - once

asameshimae(朝飯前) - piece of cake

momeru(もめる) - get in an argument with

meiwaku(迷惑) - nuisance

me to hana no saki(目と鼻の先) - a stone's throw away

kibo ga ōkī(規模が大きい) - is a large scale

misetsukeru(見せ付ける) - display, show

yobitsukeru(呼びつける) - summon

kattō(葛藤) - conflict

shokumujō(職務上) - as related to work

chōin(調印) - signing

jōbun(条文) - provisions

kakikaeru(書き換える) - rewrite

hara ga tatsu(腹が立つ) - get angry

ittan(一旦) - once

jiken tōya(事件当夜) - on the night when the incident occurred

shin'ya(深夜) - late at night

yōsu(様子) - state

beranda(ベランダ) - balcony, veranda

gutaiteki(具体的) - concrete

saido bōdo(サイドボード) - sideboard

sankō(参考) - reference

okkake(追っかけ) - groupie, meanwhile

kisaku(気さく) - sociable

kōei(光栄) - honor, privilege

jōkyūsei(上級生) - upperclassman

mendō(面倒) - trouble

kikkake(きっかけ) - trigger

hatsubutai wo fumu(初舞台を踏む) - make a debut

sōdan ni noru(相談に乗る) - to listen to someone and possibly give advice

sekkaku(せっかく) - rare chance

butaiura(舞台裏) - offstage

hankō jikoku(犯行時刻) - at the time the crime happened

kabau(かばう) - protect

higisha(被疑者) - suspect

okikase negaenaideshōka(お聞かせ願えないでしょうか) - could you please let me hear

kōen(公演) - public performance

kotei(固定) - fix in place

ikō(以降) - afterwards

hikikomoru(引きこもる) - withdraw

somatsu ni suru(粗末にする) - to waste

oya baka(親ばか) - doting parent

hanayaka(華やか) - brilliant

o mieni naru(お見えになる) - to visit

sōgi(葬儀) - funeral

an'nai(案内) - guide

shinjin(新人) - rookie

nyūgake nenji(入学年時) - year of enrollment

dōki(同期) - same class

shinjin kōen(新人公演) - rookie performances

dokutoku(独特) - characteristic

dan'in(団員) - group member

seri(迫り) - stage lifts, stage elevator

hitochigai(人違い) - mistaken identity

myō(妙) - strange, peculiar, weird

chirashi(チラシ) - flyer

nittei(日程) - schedule

enmoku(演目) - musical program

joen(助演) - supporting role

toppatsuteki(突発的) - sudden

batteki(抜擢) - appointed

tōshi geiko(通し稽古) - rehearsal without stopping, similar to an actual performance

kakumei(革命) - revolution

shokubō(嘱望) - expectation

saiki funō(再起不能) - comeback impossible

konkyo(根拠) - basis

sakuiteki(作為的) - artificially, with deliberate intent

naraku(奈落) - theater basement

kokuhaku(告白) - confessions

jikkō(実行) - execution, carrying out

shinsō(真相) - truth

morasu(漏らす) - reveal

sakarau(逆らう) - disobey

hitogoroshi(人殺し) - murderer

isse ichidai(一世一代) - once in a lifetime

dansō no reijin(男装の麗人) - beauty in a man's clothing

yoso'ou(装う) - feign

omoi ataru(思い当たる) - come to mind

kyōshitsu(教室) - classroom

keiri(経理) - accounting

jitsumu(実務) - actual business

sutā kōhosei(スター候補生) - candidate to become a star

hōmuru(葬る) - bury

yūbō(有望) - promising, full of hope

shishitsu(資質) - quality

kyōhansha(共犯者) - accomplice

satsui wo idauku(殺意を抱く) - to decide to kill

tandoku(単独) - alone

shōko inmetsu(証拠隠滅) - destruction of evidence

mankitsu(満喫) - fully enjoy

shinimono gurui(死に物狂い) - desperation

kiseki(奇跡) - miracle

tachiba(立場) - position

zōo(憎悪) - hatred

te ni ireru(手に入れる) - obtain

zan'nen(残念) - shame

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.