kure(暮れ) - end of the year
bussō(物騒) - dangerous
hankō seimeibun(犯行声明文) - letter taking responsibility for a crime
kūkō bakuha jiken(空港爆破事件) - airport bombing case
eko terorizumu(エコテロリズム) - eco-terrorism
keitai(形態) - form, figure
itoguchi(糸口) - clue
kon'nan(困難) - difficult
kankyō(環境) - environment
ajito(アジト) - den
teikyōsha(提供者) - offerer
jittai(実態) - actual situation
dashinuku(出し抜く) - solve first
ibu no yoru(イブの夜) - night of Christmas eve
kakuninchū(確認中) - in the middle pf checking
genjū keibi(厳重警備) - heavy security
sacchi(察知) - infer
menboku marutsubure(面目丸つぶれ) - face/reputation completely ruined
ashi no hippari ai(足の引っ張り合い) - get in each other's way
shirashimeru(知らしめる) - let someone know
ochadzuke(お茶漬け) - a simple Japanese dish made by pouring green tea,dashi, or hot water over cooked rice, usually with savory toppings.
teiden(停電) - power outage
jika hatsuden(自家発電) - in-house power generator
iruminēshon(イルミネーション) - illumination
kossori(こっそり) - secretly
chikyū ondanka(地球温暖化) - global warming
soshi(阻止) - prevent
teishō(提唱) - proposal
kankyō hogo dantai(環境保護団体) - environmental protection groups
sakugen(削減) - reduction
chokusetsu kōdō(直接行動) - direct action
jisazu(辞さず) - without hesitation
utau(謳う) - declare
ryokakki(旅客機) - passenger airline
haishutsu(排出) - emit, discharge
kankyō hakai(環境破壊) - environmental destruction
shuchō(主張) - claim
Kyōto Giteisho(京都議定書) - Kyoto Protocol
zōka(増加) - increase
henkaku(変革) - reform
hankagai(繁華街) - business district
sōtō(相当) - match
keikoku(警告) - warning
kakuji(各自) - each
temoto(手元) - at hand
saranaru(更なる) - further
shittai(失態) - blunder
toshi ga akeru(年が明ける) - the New Year starts
zen'iki(全域) - whole area
fukkyū(復旧) - restoration
binjō(便乗) - piggybacking, taking advantage of a ride
akisu(空き巣) - burglar
konbini gōtō(コンビニ強盗) - convenience store robbery
Sōseiki(創世記) - Book of Genesis
dai kōzui(大洪水) - great flood
akashi(証) - proof
bungakuteki(文学的) - literary
me wo hikaraseru(目を光らせる) - keep an eye on
ori'itte(折り入って) - beg someone to do
toshi kinō(都市機能) - city function
mahi(麻痺) - paralyze
daitan'na(大胆な) - bold
kōdō(坑道) - tunnel
sōden kēburu(送電ケーブル) - power transmission cable
dansen(断線) - disconnection
shin'nyū(侵入) - enter and trespass
setsudan(切断) - cut, sever
J-gata fukku(J型フック) - J-shaped hook, used to remove manhole covers
kōgu(工具) - tool
kojin baibai(個人売買) - sale by an individual
demawaru(出回る) - appear on the market, go around
yami ichi(ba)(闇市場) - black market
ANFO - ammonium nitrate/fuel oil explosive
surarī bakudan(スラリー爆弾) - gelled slurry explosive
keijō(形状) - shape
shuseibun(主成分) - main component
shōsan kagōbutsu(硝酸化合物) - nitric acid compound
rensō(連想) - association (of ideas)
shisetsu(施設) - facility
dōitsuhan(同一犯) - same culprit
chika kōdō(地下坑道) - underground tunnel
tesshin(鉄心) - iron core
sentan(先端) - tip, leading edge
mono gokoro(物心) - heart and mind
yomoyama banashi(四方山話) - small talk
ki ga mijikai(気が短い) - to be impatient
hondai(本題) - main issue
goshisoku(ご子息) - son
kyūka(休暇) - vacation
onmitsuri(隠密裏) - without attracting attention
minkan tōyō gumi(民間登用組) - selected from civilians
yōsei(要請) - request
enzai jiken(冤罪事件) - false accusation case
kokka baishō saiban(国家賠償裁判) - state compensation trial
hōgakusha(法学者) - someone who studies law as a scholar
meiyo kyōju(名誉教授) - professor emeritus
ken'nin(兼任) - concurrent post
fuhō tōki saiban(不法投棄裁判) - illegal dumping trial
sanpai gyōsha(産廃業者) - companies that deal with industrial waste
hōchi(放置) - left behind
isshin(一審) - first trial
shōso(勝訴) - win a lawsuit
jōkoku(上告) - appeal
igi wo tonaeru(意義を唱える) - to disagree
futan(負担) - burden
taimen(体面) - dignity
tsugunai(償い) - atonement
hitokiki(人聞き) - reputation
tekinin(適任) - qualified
hanashi ga hayai(話が早い) - (Because the other person already knows what's going on), the speaker doesn't have to give a long explanation to the listener.
shōkohin(証拠品) - evidence
kankyō katsudō-ka(環境活動家) - environmental activist
menshiki(面識) - acquaintance
Hōmushō Kanbōchō Hosakan(法務省官房長補佐官) - aide to the Secretariat at the Ministry of Justice
nyūsho(入所) - enter
wakate(若手) - young person
shin'nin(信任) - trust
bimyō(微妙) - subtle
hitosagashi(人探し) - searching for a person
jinzai kōryū(人材交流) - people-to-people exchange, personnel exchange
hanashi wo tōsu(話を通す) - explained the situation as
yoroshiku(よろしく) - best regards
chikyū kankyōgaku(地球環境学) - earth environmental studies
kenkyūka(研究科) - graduate school
jun kyōju(准教授) - associate professor
kinmu(勤務) - work
ryūgaku(留学) - study abroad
kaisetsu(開設) - open, establish
kiki kanri sentā(危機管理センター) - crisis Management Center
setchi(設置) - installation
shōchō(省庁) - ministries and agencies
renkei(連携) - cooperation
gen'in kyūmei(原因究明) - investigation to determine the cause
oboshiki(思しき) - apparently
shiyōsha(使用者) - user
hanmei(判明) - identify
sono kan ni(その間に) - in the meantime
mikiwameru(見極める) - assess
jimujikan(事務次官) - undersecretary
kokkō daijin(国交大臣) - Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism
kokkōshō(国交省) - Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism
kyōkō(強行) - strong-willed
yukue(行方) - whereabouts
shōsoku(消息) - information about oneself
shōmubu(訟務部) - litigation department
rigai(利害) - advantages and disadvantages
busho(部署) - department
sōsa keiken(捜査経験) - investigative experience
minkan(民間) - private (as opposed to the government)
shinrai(信頼) - trust
shigan(志願) - volunteer
me wo tōsu(目を通す) - to look through or to look over
shin'nyū keiro(侵入経路) - how someone snuck in
tōnansha(盗難車) - stolen vehicle
mekakushi(目隠し) - blindfold, way to keep prying eyes away
densen kanriyō(電線管理用) - to manage electrical wires
kanshi(監視) - monitoring
akui(悪意) - malice
zeijaku(脆弱) - vulnerable
manegoto(真似事) - imitation
shisen ke-buru(支線ケーブル) - feeder cable
hiryō bakudan(肥料爆弾) - fertilizer bomb
hikakuteki(比較的) - comparatively
gakka(学科) - department
kan'yō(関与) - involvement
zetsuen joutai(絶縁状態) - the state where there's been no contact among the party
yuitsu(唯一) - only, sole
giwaku no moto(疑惑の元) - origin of the suspicion
setsunai(切ない) - painful
yukisaki(行き先) - destination
yoteibi(予定日) - scheduled date, expected date
tabisaki(旅先) - destination
shotchū(しょっちゅう) - constantly
nen no tame(念のため) - just in case
hijōkin kōshi(非常勤講師) - part-time lecturer
taiki kaiyō ketsugō moderu ni yoru sui'i jōshōchi yosoku(大気海洋結合モデルによる水位上昇値予測) - atmosphere ocean coupled model to predict the amount of water level increase
ondanka(温暖化) - global warming
hyōga(氷河) - glacier
ni shitagatte(にしたがって) - in accordance with
daishusse(大出世) - huge success
nenmatsu kyūka(年末休暇) - year-end holiday
daizai(題材) - theme
chisso hiryō(窒素肥料) - nitrogen fertilizer
henshū(編集) - edit
suibotsu(水没) - submerge
hinsuru(瀕する) - threatened
hadome(歯止め) - brake
midjika(身近) - close
kyūshinteki(急進的) - radical
tachiba(立場) - position
chakasu(茶化す) - mock
purezen(プレゼン) - presentation
sekiyu kagaku seihin(石油化学製品) - petrochemicals
seizō(製造) - manufacturing
joseikin(助成金) - grant money
tsumi horoboshi(罪滅ぼし) - atonement for one's sins
kābon'ofusetto(カーボンオフセット) - carbon offset
ōbo(応募) - application
satoyama saisei(里山再生) - restoration of undeveloped woodland near a populated area
teian(提案) - proposal
josei purojekuto(助成プロジェクト) - grant project
kankyō jigyō suishin buchō(環境事業推進部長) - manager of the environmental business promotion
go'ōbo(ご応募) - apply
sono sai(その際) - at that time
sankasha(参加者) - participant
kojinteki(個人的) - personal
fuhō shin'nyū(不法侵入) - trespassing
busshoku(物色) - ransack
kaijo(解除) - release
Kankyōshō(環境省) - Ministry of the Environment
baiomasu gasuka sōchi(バイオマスガス化装置) - biomass gasifier
shisakuhin(試作品) - prototype
sainan(災難) - misfortune
henkan(返還) - return
saiwai(幸い) - fortunately
tensai(天災) - natural disaster
fuka kōryoku(不可抗力) - force majeure, act of God
menjo(免除) - exemption
tokuyaku(特約) - special agreement
fumon ni fusu( 不問に付す) - disregard, ignore, not subject to question
hyōteki(標的) - target
jinsoku(迅速) - quickly
katsu(かつ) - and
himitsuri(秘密裏) - secretly
soshō(訴訟) - litigation
hamon(波紋) - ripple
kōtetsu(更迭) - reshuffle, exchange places
kyōsei sōsa(強制捜査) - criminal investigation
taiki(待機) - waiting
zamā miro(ざまあみろ) - in your face, eat your heart out
jinji kōryū(人事交流) - personnel exchange
koe wo arageru(声を荒げる) - speak in an angry voice
fuchūi(不注意) - carelessness
kibaku sōchi(起爆装置) - detonator
kantei(鑑定) - expert opinion
taihosha(逮捕者) - arrestee
chikyū ondanka bōshi taisaku kaigi(地球温暖化防止対策会議) - conference to discuss measures to prevent global warming
kaisuion, sui'i keisoku(海水温、推移計測) - ocean temperature, water level measurements
ōtotsu(凹凸) - unevenness
shitajiki(下敷き) - a hard surface used to support writing on paper
uke tamawaru(承る) - be told, listen
seimeibun(声明文) - statement
shozoku daigaku(所属大学) - affiliated university
bara bara(ばらばら) - not connected, scattered
shimeshi awaseru(示し合わせる) - arrange something beforehand, conspire with somebody
kanzen mokuhi(完全黙秘) - complete silence
shimon kantei(指紋鑑定) - dactyloscopy
tebukuro mon(手袋紋) - print left by gloves
hishi(皮脂) - sebum
shikin(資金) - funds
kōza(口座) - (bank) account
torimono(捕物) - arrest, apprehension
saichū(最中) - midst
sunawachi(すなわち) - therefore
jisshitsuteki(実質的) - practically
sashitsukaenai(差し支えない) - no problem
furikomi(振込) - payment made via bank deposit
azuke ire(預け入れ) - deposit
kifukin(寄付金) - donation
bōhan kamera(防犯カメラ) - security camera
bunseki(分析) - analysis
bunkai(分解) - decomposition
Kita Shinjuku(北新宿) - north Shinjuku
yori ni yotte(よりによって) - of all things
memo gaki(メモ書き) - memo
kakitomeru(書き留める) - write down
atogama(後釜) - replacement
furi(不利) - disadvantage
jinin(辞任) - resignation
shintai(進退) - whether to go forward or retreat (whether to resign or not)
chisai(地裁) - district court
yarikiru(やりきる) - finish doing
genkoku(原告) - plaintiff
ari no mama(ありのまま) - the way it (really) is, in its true state
jōshi(上司) - boss
urami wo kau(恨みを買う) - buy a grudge
yamedoki(止め時) - time to quit
gen'eki(現役) - active duty
sodatekata(育て方) - method of upbringing
shinsō(真相) - truth
chōsachū(調査中) - in the middle of an investigation
shushō(首相) - prime minister
ninmei sekinin(任命責任) - appointment responsibility
kaiken(会見) - interview
sakihodo(先ほど) - earlier
mizukara(自ら) - personally
setten(接点) - thing in common
masukomi(マスコミ) - media
kōjhin wo haisuru(後塵を拝する) - to play catchup, to be left in the dust
ichiren(一連) - series
saijūyō sankōnin(最重要参考人) - most important witness
jitaku(自宅) - home
oyobi(及び) - as well as
ketsui(決意) - determination
Shūnin(就任) - take office
hanpatsu(反発) - negative reaction
jitsugen(実現) - to make something come true, realization
nanori wo ageru(名乗りを上げる) - give one's name as
hikitoru(引き取る) - go back
kiki ude(利き腕) - dominant arm
nomiato(飲みあと) - signs that something was used for drinking
tōtei(到底) - possibly
tōsō(逃走) - escape, flee
shitate ageru(仕立て上げる) - to set someone up as
nanraka no(何らかの) - in some way
tsujitsuma(つじつま) - add up, consistent
sujigaki(筋書き) - plot
gaishutsu(外出) - go out
misekakeru(見せかける) - make something look as
itaru tokoro ni(至るところに) - throughout
sakui(作為) - artificiality, planned
michiru(満ちる) - filled
shūtō(周到) - meticulous
gisō(偽装) - impersonation, camouflage, disguise
arayuru(あらゆる) - various
kakushin ni itaru(確信に至る) - to become convinced
otoshi'ireru(陥れる) - entrap
juntō ni(順当に) - in the ordinary course of things
shokugyō gara(職業柄) - by profession
kiri ga nai(きりがない) - no end in sight
gen dankai(現段階) - current stage
kūkō(空港) - airport
tetsudō(鉄道) - railway
hindo(頻度) - frequency
kari ni(仮に) - hypothetically
totetsu mo nai(とてつもない) - unbelievable
unkō teishi(運行停止) - service disruption
marukkiri(まるっきり) - completely
jikai(次回) - next time
soshi(阻止) - halt
sakimawari(先回り) - get ahead of
bugaisha(部外者) - outsider
deshabaru(でしゃばる) - butt in
kyōshuku(恐縮) - excuse me
tegakari(手がかり) - clue
ressha kigō(列車記号) - train symbol
suiron no iki wo denai(推論の域を出ない) - only a guess
taishō(対象) - target
jikokuhyō(時刻表) - timetable
yusō kikan(輸送機関) - means of transport
haijo(排除) - exclude, eliminate
12-ji hyōki(12時表記) - 12 hour notation (as opposed to the 24 hour notation)
ushirometai(後ろめたい) - guilty
hōshū(報酬) - reward
irainin(依頼人) - client
habakarareru(はばかられる) - hesitate
shudan(手段) - means
rō(蝋) - wax
fūrō(封蝋) - sealing wax
imaya(今や) - nowadays
jitsuyōhin(実用品) - utilitarian product, necessities
iwaba(いわば) - so to speak
kakuchō(格調) - dignified, nobility
enshutsu(演出) - performance
shōtaijō(招待状) - invitation
magirekomu(紛れ込む) - slip into, be mixed with
fukanō(不可能) - impossible
eki kōnai(駅構内) - station premises
jōkyaku(乗客) - passenger
hinan(避難) - evacuate
bakuhatsubutsu(爆発物) - explosive material
sōsaku(捜索) - search
fushinsha(不審者) - suspicious person
seishitsujō(性質上) - due to the nature
happō kyoka(発砲許可) - permission to shoot (a firearm)
okidzukai(お気遣い) - your concern
kaijō(会場) - meeting place
mashiteya(ましてや) - furthermore
keishi sōkan(警視総監) - commissioner
denryoku kankei(電力関係) - related to electricity
kōtsugō(好都合) - convenient
kashira moji(頭文字) - first letter of a word
futō(埠頭) - wharf
shukkō(出航) - departure (of a boat)
shusai(主催) - sponsorship
kankeisha(関係者) - persons involved
sōsain(捜査員) - investigators
kiken ni sarasu(危険に晒す) - endanger
yakudatsu(役立つ) - to be useful
ECO-Fellows - grant from the Ministry of the Environment
shuzai(取材) - coverage
yūmeijin(有名人) - celebrity
rōma ji(ローマ字) - romanization
kinyū(記入) - record
kankyō shien(環境支援) - support of the environment
sekenteki(世間的) - publically
senshinteki(先進的) - advanced
kakawarikata(かかわり方) - a way to get involved
hōdō(報道) - press coverage
honki(本気) - serious
kono tabi wa(この度は) - this time
go shusseki(ご出席) - attend
sankahi(参加費) - entry fee
keihi(経費) - expenses
shokurin jigyō(植林事業) - tree-planting program
makkō(真っ向) - brow, front
Hariuddo(ハリウッド) - Hollywood
haiburiddo sha(ハイブリッド車) - hybrid car
jijitsu kakunin(事実確認) - checking the facts
omoi no hoka(思いのほか) - unexpectedly
miataru(見当たる) - be found
chinamu(ちなむ) - be associated with
shizen butsu(自然物) - natural objects
machi awase(待ち合わせ) - meeting
kaijō(開場) - open the doors
kakari(係) - person in charge
jushō seremonī(受賞セレモニー) - awards ceremony
kakyō(佳境) - climax
Chikyū Kankyōkyoku(地球環境局) - Global Environment Bureau
kachō hosa(課長補佐) - assistant manager
shien(支援) - support, aid
seidai(盛大) - grand
naka naka(なかなか) - rarely
bachigai(場違い) - out of place
hatajirushi(旗印) - banner
kakageru(掲げる) - list
kakushinteki(革新的) - innovative
hai purasuchikku(廃プラスチック) - waste plastic
sairiyō(再利用) - reuse
ijō(異常) - abnormality
kara buri(空振り) - swing and a miss
kakutoku(獲得) - acquisition
keiyakusho wo kawasu(契約書を交わす) - to exchange contracts
kūchō(空調) - air conditioning
fuguai(不具合) - something wrong with
kyūkyo(急遽) - in a hurry
honjitsu(本日) - today
tsūjō(通常) - usually
Kafe supēsu(カフェスペース) - cafe space
jushōsha(受賞者) - prize winner
ki ni iru(気に入る) - like
senjō(船上) - on board a ship
Setonaikai(瀬戸内海) - inland sea (of Japan)
shinkon ryokō(新婚旅行) - honeymoon
kaisō(改装) - refurbished
Shikoku kōjō(四国工場) - Shikoku factory
kōjōchō(工場長) - factory director
senchō(船長) - captain of a ship
musubime(結び目) - knot
hisseki kantei(筆跡鑑定) - handwriting analysis
kakiguse(書き癖) - writing habit
senpukuchū(潜伏中) - hiding
uktetsuke(受付) - reception desk
jōkyaku meibo(乗客名簿) - passenger list
shusseki(出席) - attend
teokure(手遅れ) - too late
fūsa(封鎖) - blockade, seal
tōsō(闘争) - struggle
kanpan(甲板) - deck
kaihō(解放) - release
torihiki(取引) - business deal
Shanhai(上海) - Shanghai
Kanagawa Kenkei(神奈川県警) - Kanagawa prefectural police
godōkō(ご同行) - to ask someone to come along
jijō chōshu(事情聴取) - voluntary questioning
yōgisha(容疑者) - suspect
kōsoku(拘束) - restraint
funayoi(船酔い) - seasickness
shubōsha(首謀者) - mastermind
shōgō(照合) - compare
himei(悲鳴) - scream
kono te no(この手の) - this kind of
tomadou(戸惑う) - be bewildered, be perplexed
fuchaku(付着) - stick to
kakushidate(隠し立て) - secrecy
michidzure(道連れ) - fellow traveler
aikawarzu(相変わらず) - as usual
yōjinbukai(用心深い) - cautious
kikkake(キッカケ) - opportunity
konrinzai(金輪際) - never, till doomsday
tetsuke(手付け) - earnest money, first payment (out of many)
tarekomu(垂れ込む) - to squeal or inform on someone
fusei kakushi(不正隠し) - hiding fraud
jisaku jien(自作自演) - to perform something he/she came up with him/herself
sonshitsu(損失) - loss
anaume(穴埋め) - fill in the gaps
kankyō shingijutsu kaihatsu(環境新技術開発) - development of new environmental technology
shōsuru(称する) - feign, pretend
kanchō(官庁) - authorities, government office
sono jitsu(その実) - in fact
nōkin(納金) - receipt of payment
tensai tero(天災テロ) - natural disaster or terrorism
nōhinji(納品時) - time of delivery
na bakari(名ばかり) - in name only
garakuta(ガラクタ) - junk
hassō(発送) - ship
yusōji(輸送時) - during transportation
marumaru(まるまる) - completely
mikaeri(見返り) - payback
shōkai(紹介) - introduction
tsuikyū(追求) - pursuit
jōjiru(乗じる) - take advantage of, follow blindly
shifuku wo koyasu(私腹を肥やす) - feather one's nest
yobiyoseuru(呼び寄せる) - summon
zenpō(前方) - front, previously
akushitsu(悪質) - malicious
staffu sōde(スタッフ総出) - full staff
sōdanshitsu(相談室) - counseling room
shikakeru(仕掛ける) - plant
yōdō(陽動) - diversion
konran(混乱) - confusion
kaijō hoanchō(海上保安庁) - Japanese Coast Guard
kyōhaku denwa(脅迫電話) - threatening call
sen'nai(船内) - inside a ship
kyūmei bōto(救命ボート) - lifeboat
tsukusu(尽くす) - serve
tokushuhan(特殊班) - special team
jisseki(実績) - achievement, actual results
tsūchi(通知) - notification
rusu(留守) - away from home
shinhan'nin(真犯人) - the real culprit
tōsho(当初) - at first
hakujō(白状) - confession
kōhyō(公表) - make public
shōjiru(生じる) - occur
henkō(変更) - change
yosōu(装う) - feign
kankin(監禁) - confinement
katsute(かつて) - once
uruou(潤う) - profit
a tto iu ma(あっという間) - in the blink of an eye
byōmei(病名) - name of the disease
kōjōsen mibunkagan(甲状腺未分化癌) - anaplastic thyroid cancer
imada(未だ) - yet
kaimei(解明) - elucidate
kinjo(近所) - neighborhood
gen'in busshitsu(原因物質) - causative agent
yūgai busshitsu(有害物質) - hazardous substance
ganyūryō(含有量) - amount contained
chiki keizai(地域経済) - regional economy
kigyō(企業) - company
te wo kasu(手を貸す) - lend a hand
jimoto(地元) - local
tachiai(立会い) - witness
yami ni hōmuru(闇に葬る) - bury in darkness
inpei(隠蔽) - hiding
shinpen(身辺) - affairs
kimyō(奇妙) - strange, curious
kankyōshi(環境誌) - environmental magazine
sekkin(接近) - get close
suishitsu osen(水質汚染) - water pollution
chikasui(地下水) - groundwater
suiro(水路) - waterway
shikkyaku(失脚) - downfall
sunzen(寸前) - on the verge
oikomu(追い込む) - herd
sono sei(そのせい) - because of that
mura bito(村人) - villagers
tonai(都内) - inside the city
kōgai(公害) - pollution
zetsubō(絶望) - despair
jigen bakudan(時限爆弾) - time bomb
kesshin(決心) - to decide firmly
tassei(達成) - achievement
kōi(行為) - act, deed
kaishū(回収) - collection, recovery
kakuho(確保) - captured
jishoku(辞職) - resignation
menkai uketsuke madoguchi(面会受付窓口) - visitation reception desk
sonzoku(存続) - survival
momikeshi(もみ消し) - cover-up
saigishin(猜疑心) - suspicion, jealousy
tōji(当時) - at that time
omowakudōri(思惑どおり) - as someone expected
hinan(非難) - blame
warumono(悪者) - bad person
torisageru(取り下げる) - withdraw
yugameru(歪める) - distort
___ no sei(___のせい) - ___'s responsibility
naniyori(何より) - more than anything
mimi wo katamukeru(耳を傾ける) - to listen
isagiyoi(潔い) - manly, sportsmanlike
ketchaku wo tsukeru(決着をつける) - settle something
akemashite omedetō gozaimasu(あけましておめでとうございます) - happy new year
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.