Search This Blog

Saturday, August 1, 2015

Selected Words from Aibou TV Season 7 Episode 9 - Level 4~Part 2・Sergeant Kaoru's Final Case(レベル4〜後篇・薫最後の事件)

mippei(密閉) - sealed, airtight

sanaka(最中) - midst

saiku(細工) - trick

goku(ごく) - very

shōkibo(小規模) - small scale

osen(汚染) - pollution

ōkyū shochi wo hodokosu(応急処置を施す) - give first aid to

tōchaku(到着) - arrival

senmonka(専門家) -  expert

me wo sorasu(目をそらす) - divert one's eyes

kijō(気丈) - stout-hearted, firm

tada de sumu(ただで済む) - get away with

kansenshō kanja(感染症患者) - patients infected with something

kakuriyō(隔離用) - for quarantine

in'atsu byōshitsu(陰圧病室) - negative pressure hospital room

sōsain(捜査員) - investigators

kansen kakudai(感染拡大) - spread of infection

hayabayato(早々と) - quickly

tekisetsu(適切) - adequate

kakuri(隔離) - isolation

kyokushoteki(局所的) - locally

irō(遺漏) - oversight

bakuhatsuteki(爆発的) - explosive

kōhan'i(広範囲) - extensive

mokuhi(黙秘) - refusal to answer, remain silent

gohatto(ご法度) - big no-no

maeoki(前置き) - prelude, introduction

saiketsu(採血) - taking a blood sample

shochi(処置) - treatment

chūnyū(注入) - injection

taichō(体調) - physical condition

sukoburu ryōkō(すこぶる良好) - extremely good

orikaeshi(折り返し) - return (a phone call)

yabu kara bō ni(藪から棒に) - out of the blue

tsubekobe iwazu ni kotaeru(つべこべ言わずに答える) - answer without complaining

tainai(体内) - inside the body

zōshoku(増殖) - multiply, increase

kencho(顕著) - obvious

shōjō(症状) - symptom

menkai(面会) - visitation

hasshō(発症) - pathogenesis

nochihodo(後ほど) - later

ikkoku mo hayaku(一刻も早く) - as soon as possible

sunzen(寸前) - on the verge of

kanken(官憲) - authorities

suisoku(推測) - conjecture

motozuku(基づく) - based on

kankei kikan(関係機関) - institutions concerned

settoku(説得) - persuade

bōgo fuku(防護服) - protective clothing

yobi(予備) - reserve

tashō(多少) - somewhat

tearana mane(手荒なまね) - using violence

banji kyuushu(万事休す) - It's all over for [up with] me now., The jig is up.

shinchō ni(慎重に) - carefully

nyūshu(入手) - obtain

kakuho(確保) - ensure

kakaeru(抱える) - hold in arms

yūyo(有余) - surplus

saishu(採取) - collecting

fukōchū  no saiwai(不幸中の幸い) - a blessing in disguise

yōsei(陽性) - positive

tehatzu(手はず) - arrangements

insei(陰性) - negative

kentai(検体) - specimen

kansenshō kakuri byōshitsu(感染症隔離病室) - infection isolation ward

kakushō(確証) - validation

iikireru(言い切れる) - to br able to say with certainty

habuku(省く) - omit

miharu(見張る) - keep an eye out for

deshidai(出次第) - as soon as the result is out

sono mama(そのまま) - as it is

yokeina osewa(余計なお世話) - it's none of your business

manukedzura(間抜け面) - stupid face

kenbutsu(見物) - sightsee

inatsu byōtō(陰圧病棟) - negative pressure hospital room

obutsu shorishitsu(汚物処理室) - waste treatment/waste disposal room

omezame(お目覚め) - wake up

pinpin suru(ピンピンする) - is lively

bunseki(分析) - analysis

atakamo ~ no yō ni(あたかも~のように) - as if it were

misekakeru(見せかける) - pretend

kan'yo(関与) - involvement

nejimageru(捻じ曲げる) - to twist, to distort

kagaku bōgotai(化学防護隊) - part of Keishichō's riot police

shoyūbutsu(所有物) - property, possession

karini(仮に) - even if

gunji kimitsu(軍事機密) - military secret

shinsetsu shin(親切心) - favor, kindness

okuchi(奥地) - outback

jūbun(十分) - sufficient

gutaiteki(具体的) - in actuality

kyōyū(共有) - share

hōshū(報酬) - reward

hanashi ni noru(話に乗る) - to agree to go along with a plan

fumei(不明) - host

yūwaku(誘惑) - temptation

sashizume(さしずめ) - now, after all

nichiji(日時) - date and time

sōsō(早々) - early

tanpo(担保) - collateral

dedokoro(出所) - source

yobi jieikan(予備自衛官) - reserve Self-Defense Force Member

yūji(有事) - emergency situation

shōshū(召集) - called together

kōhō shien(後方支援) - logistic support

taishoku(退職) - retire

taishō(対象) - target

shigan(志願) - desire

ippan shakai(一般社会) - general public

tai'in(隊員) - group member

kinmu(勤務) - work

itsuwari(偽り) - falsehood

shinkoku(申告) - declaration

tenka no(天下の) - the whole country's

ma ga nukeru(間が抜ける) - look stupid

saiyō tantō(採用担当) - recruitment officer

chōkai shobun(懲戒処分) - disciplinary action

chōshi ni noru(調子に乗る) - get carried away

aburidasu(炙り出す) - to bring out into the open, to reveal

dosakusa magire ni(どさくさ紛れに) - state of confusion

kandzuku(感づく) - to have a sense, get an inkling

keri ga tsuku(けりがつく) - to reach a conclusion

yūkan(勇敢) - brave

mujun(矛盾) - contradiction

shutsugen(出現) - appearance

shin no mokutekidōri(真の目的どおり) - as desired by one's true purpose

upparau(うっぱらう) - broken from of uriharau(売り払う), meaning sell off

dakkan(奪還) - recapture

seikōhō(正攻法) - frontal attack

tachiuchi(太刀打ち) - oppose, fight

kikikan(危機感) - sense of crisis

kai ga aru(甲斐がある) - worth doing

obikiyoseru(おびき寄せる) - lure

chūcho(躊躇) - hesitation

chōhon'nin(張本人) - the person (responsible) himself

hakkaku(発覚) - revelation

shingen(進言) - advise

iyaōnashi ni(いやおうなしに) - unable to refuse

kainyū(介入) - intervention

mishōnin(未承認) - unapproved

magire mo nai(紛れもない) - unmistakable

ninshiki(認識) - recognition

anjimeku(暗示めく) - suggestive, hinting

iwakan(違和感) - uncomfortable feeling

uchiakeru(打ち明ける) - confide, open one's heart

tōbō-chū(逃亡中) - on the run

hyotto shite(ひょっとして) - possibly

kanguru(勘ぐる) - second-guess, to be suspicious

tsurumu(つるむ) - to work together

are kore(あれこれ) - this and that

zen'yō(全容) - full story

haiki shobun(廃棄処分) - disposal

tokō(渡航) - voyage

ketsui(決意) - make a decision with strong resolve

o mitōshi(お見通し) - to see through/know everything

kikoku go(帰国後) - after returning to Japan

totsujo(突如) - suddenly

seiri seiton(整理整頓) - organized

honkakuteki(本格的) - in earnest

seigi(正義) - justice

ne wo orosu(根を下ろす) - to stay at a place for a long time, to make some place one's permanent residence

saitan(最短) - shortest

saichō(最長) - longest

tanshin(単身) - alone

kakoku(過酷) - severe

sōzōshī(騒々しい) - noisy

jihyō(辞表) - letter of resignation

maji(マジ) - seriously

ōkata(大方) - mostly

satoru(悟る) - realize

ketsu wo makuru(ケツをまくる) - to flee

jōtōda(上等だ) - that's just what I want.

totto to(とっとと) - hurry up

yobitomeru(呼び止める) - hail, call to halt

sono i'igusa(その言い草) - those words you just said (how one said something)

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.