mippei(密閉) - sealed, airtight
sanaka(最中) - midst
saiku(細工) - trick
goku(ごく) - very
shōkibo(小規模) - small scale
osen(汚染) - pollution
ōkyū shochi wo hodokosu(応急処置を施す) - give first aid to
tōchaku(到着) - arrival
senmonka(専門家) - expert
me wo sorasu(目をそらす) - divert one's eyes
kijō(気丈) - stout-hearted, firm
tada de sumu(ただで済む) - get away with
kansenshō kanja(感染症患者) - patients infected with something
kakuriyō(隔離用) - for quarantine
in'atsu byōshitsu(陰圧病室) - negative pressure hospital room
sōsain(捜査員) - investigators
kansen kakudai(感染拡大) - spread of infection
hayabayato(早々と) - quickly
tekisetsu(適切) - adequate
kakuri(隔離) - isolation
kyokushoteki(局所的) - locally
irō(遺漏) - oversight
bakuhatsuteki(爆発的) - explosive
kōhan'i(広範囲) - extensive
mokuhi(黙秘) - refusal to answer, remain silent
gohatto(ご法度) - big no-no
maeoki(前置き) - prelude, introduction
saiketsu(採血) - taking a blood sample
shochi(処置) - treatment
chūnyū(注入) - injection
taichō(体調) - physical condition
sukoburu ryōkō(すこぶる良好) - extremely good
orikaeshi(折り返し) - return (a phone call)
yabu kara bō ni(藪から棒に) - out of the blue
tsubekobe iwazu ni kotaeru(つべこべ言わずに答える) - answer without complaining
tainai(体内) - inside the body
zōshoku(増殖) - multiply, increase
kencho(顕著) - obvious
shōjō(症状) - symptom
menkai(面会) - visitation
hasshō(発症) - pathogenesis
nochihodo(後ほど) - later
ikkoku mo hayaku(一刻も早く) - as soon as possible
sunzen(寸前) - on the verge of
kanken(官憲) - authorities
suisoku(推測) - conjecture
motozuku(基づく) - based on
kankei kikan(関係機関) - institutions concerned
settoku(説得) - persuade
bōgo fuku(防護服) - protective clothing
yobi(予備) - reserve
tashō(多少) - somewhat
tearana mane(手荒なまね) - using violence
banji kyuushu(万事休す) - It's all over for [up with] me now., The jig is up.
shinchō ni(慎重に) - carefully
nyūshu(入手) - obtain
kakuho(確保) - ensure
kakaeru(抱える) - hold in arms
yūyo(有余) - surplus
saishu(採取) - collecting
fukōchū no saiwai(不幸中の幸い) - a blessing in disguise
yōsei(陽性) - positive
tehatzu(手はず) - arrangements
insei(陰性) - negative
kentai(検体) - specimen
kansenshō kakuri byōshitsu(感染症隔離病室) - infection isolation ward
kakushō(確証) - validation
iikireru(言い切れる) - to br able to say with certainty
habuku(省く) - omit
miharu(見張る) - keep an eye out for
deshidai(出次第) - as soon as the result is out
sono mama(そのまま) - as it is
yokeina osewa(余計なお世話) - it's none of your business
manukedzura(間抜け面) - stupid face
kenbutsu(見物) - sightsee
inatsu byōtō(陰圧病棟) - negative pressure hospital room
obutsu shorishitsu(汚物処理室) - waste treatment/waste disposal room
omezame(お目覚め) - wake up
pinpin suru(ピンピンする) - is lively
bunseki(分析) - analysis
atakamo ~ no yō ni(あたかも~のように) - as if it were
misekakeru(見せかける) - pretend
kan'yo(関与) - involvement
nejimageru(捻じ曲げる) - to twist, to distort
kagaku bōgotai(化学防護隊) - part of Keishichō's riot police
shoyūbutsu(所有物) - property, possession
karini(仮に) - even if
gunji kimitsu(軍事機密) - military secret
shinsetsu shin(親切心) - favor, kindness
okuchi(奥地) - outback
jūbun(十分) - sufficient
gutaiteki(具体的) - in actuality
kyōyū(共有) - share
hōshū(報酬) - reward
hanashi ni noru(話に乗る) - to agree to go along with a plan
fumei(不明) - host
yūwaku(誘惑) - temptation
sashizume(さしずめ) - now, after all
nichiji(日時) - date and time
sōsō(早々) - early
tanpo(担保) - collateral
dedokoro(出所) - source
yobi jieikan(予備自衛官) - reserve Self-Defense Force Member
yūji(有事) - emergency situation
shōshū(召集) - called together
kōhō shien(後方支援) - logistic support
taishoku(退職) - retire
taishō(対象) - target
shigan(志願) - desire
ippan shakai(一般社会) - general public
tai'in(隊員) - group member
kinmu(勤務) - work
itsuwari(偽り) - falsehood
shinkoku(申告) - declaration
tenka no(天下の) - the whole country's
ma ga nukeru(間が抜ける) - look stupid
saiyō tantō(採用担当) - recruitment officer
chōkai shobun(懲戒処分) - disciplinary action
chōshi ni noru(調子に乗る) - get carried away
aburidasu(炙り出す) - to bring out into the open, to reveal
dosakusa magire ni(どさくさ紛れに) - state of confusion
kandzuku(感づく) - to have a sense, get an inkling
keri ga tsuku(けりがつく) - to reach a conclusion
yūkan(勇敢) - brave
mujun(矛盾) - contradiction
shutsugen(出現) - appearance
shin no mokutekidōri(真の目的どおり) - as desired by one's true purpose
upparau(うっぱらう) - broken from of uriharau(売り払う), meaning sell off
dakkan(奪還) - recapture
seikōhō(正攻法) - frontal attack
tachiuchi(太刀打ち) - oppose, fight
kikikan(危機感) - sense of crisis
kai ga aru(甲斐がある) - worth doing
obikiyoseru(おびき寄せる) - lure
chūcho(躊躇) - hesitation
chōhon'nin(張本人) - the person (responsible) himself
hakkaku(発覚) - revelation
shingen(進言) - advise
iyaōnashi ni(いやおうなしに) - unable to refuse
kainyū(介入) - intervention
mishōnin(未承認) - unapproved
magire mo nai(紛れもない) - unmistakable
ninshiki(認識) - recognition
anjimeku(暗示めく) - suggestive, hinting
iwakan(違和感) - uncomfortable feeling
uchiakeru(打ち明ける) - confide, open one's heart
tōbō-chū(逃亡中) - on the run
hyotto shite(ひょっとして) - possibly
kanguru(勘ぐる) - second-guess, to be suspicious
tsurumu(つるむ) - to work together
are kore(あれこれ) - this and that
zen'yō(全容) - full story
haiki shobun(廃棄処分) - disposal
tokō(渡航) - voyage
ketsui(決意) - make a decision with strong resolve
o mitōshi(お見通し) - to see through/know everything
kikoku go(帰国後) - after returning to Japan
totsujo(突如) - suddenly
seiri seiton(整理整頓) - organized
honkakuteki(本格的) - in earnest
seigi(正義) - justice
ne wo orosu(根を下ろす) - to stay at a place for a long time, to make some place one's permanent residence
saitan(最短) - shortest
saichō(最長) - longest
tanshin(単身) - alone
kakoku(過酷) - severe
sōzōshī(騒々しい) - noisy
jihyō(辞表) - letter of resignation
maji(マジ) - seriously
ōkata(大方) - mostly
satoru(悟る) - realize
ketsu wo makuru(ケツをまくる) - to flee
jōtōda(上等だ) - that's just what I want.
totto to(とっとと) - hurry up
yobitomeru(呼び止める) - hail, call to halt
sono i'igusa(その言い草) - those words you just said (how one said something)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.