Search This Blog

Sunday, January 25, 2015

Selected Words from Aibou TV Season 5 Episode 6 - Tsukinashi (wordplay to mean out of luck and no moon) (ツキナシ)

hiban(非番) - off-duty

oadzuke(お預け) - save for later

jūmin(住民) - inhabitant

chakushin(着信) - phone call

ikkyū kenchiku jimusho(一級建築事務所) - first class architectural firm

keiei(経営) - manage

metta-zashi(めった刺し) - stabbing repeatedly

nyūyoku-chū(入浴中) - while taking a bath

shin'nyū(侵入) - trespass

hisomu(潜む) - hide

yukari no aru(ゆかりのある) - have some relationship or involvement with

Naokishō sakka(直木賞作家) - Naoki Prize winning author

shozai(所在) - whereabouts

shippitsu(執筆) - writing

taiho-jō(逮捕状) - arrest warrant

reijō(令状) - warrant

dōkō(同行) - accompany

tekozuru(手こずる) - to struggle, have a hard time

konseki(痕跡) - trace

keihō-ki(警報機) - security alarm

akireru(呆れる) - be amazed (in a bad way)

tabitabi(たびたび) - often

sokuseki(足跡) - footprint

tōya(当夜) - that night, night in question

jōkyō shōko(状況証拠) - circumstantial evidence

gōin(強引) - forcibly

te o komaneku(手をこまねく) - to struggle and not be able to do anything

mokugeki shōgen(目撃証言) - eyewitness testimony

ketteiteki(決定的) - decisive

keppaku(潔白) - innocent

jijō chōshu(事情聴取) - voluntary questioning

ōjinai(応じない) - not respond

shuttō(出頭) - appear

yōgi(容疑) - suspicion

shugo(主語) - subject (of a sentence)

taihan(大半) - majority

kyozetsu(拒絶) - reject

haraise(腹いせ) - revenge

betabeta(べたべた) - sticky

higoro(日ごろ) - daily

fukin(付近) - vicinity

saisan(再三) - repeatedly, again and again

shitsubō(失望) - disappointment

sōsa nōryoku(捜査能力) - investigation capability

hanmen(反面) - on the other hand

tsūjō(通常) - normally

genmei(言明) - declaration

zenmen-teki(全面的) - completely

hinin(否認) - denial

shōkyo(消去) - erase

hakujitsu no moto ni sarasu(白日の下に晒す) - is exposed to the light of the day

sentaku(選択) - choice

kiza(気障) - affectation, snobbery

shakumei kaigi(釈明会議) - meeting to clarify something

yōgi(容疑) - suspicion of

shūbun(醜聞) - scandal

tare nagasu(垂れ流す) - drip, discharge

bakenokawawohagu(化けの皮を剥ぐ) - unmask

akushu(握手) - handshake

shōgen(証言) - testify

toritsugu(取り次ぐ) - to convey a message

shingō-machi(信号待ち) - waiting at a signal

satsuei(撮影) - photographing

mioboe(見覚え) - familiar

mizuiro(水色) - light blue

kōkai kinen(公開記念) - memorial of public release

yakei(夜景) - night view

kibun tenkan(気分転換) - diversion

shōgyō(商業) - business

shōhin(商品) - goods, merchandise

ten'nai(店内) - store interior

hodō(歩道) - sidewalk

fukanō(不可能) - impossible

kekkyoku(結局) - after all

seiritsu(成立) - establish

urekko(売れっ子) - hottest

madowa seru(惑わせる) - lead astray

hitodzuma(人妻) - married woman

hagukumu(はぐくむ) - nurture, nourish

furin(不倫) - affair, adultery

kanpeki(完璧)  - perfect, flawless

kinen-kan(記念館) - memorial hall

senjitsu(先日) - the other day

narushisuto(ナルシスト) - narcissist

rippa(立派) - fine, splendid

hitsugi(棺) - coffin

kaishaku(解釈) - interpret

hyōsō-teki(表層的) - superficial

dokkairyoku(読解力) - reading comprehension

munō(無能) - incompetent

shinrai(信頼) - trust

kōei(光栄) - honor, privilege

shōshō(少々) - somewhat, a little bit

ukagau(伺う) - ask, inquire

ōkata(大方) - most likely

jidō hanbaiki(自動販売機) - vending machine

aimai(曖昧) - ambiguous

kansha(感謝) - appreciate

hokan(保管) - store

risshō(立証) - establish a proof

meshiagaru(召し上がる) - eat or drink

otaku(お宅) - home

shuzai(取材) - coverage, interview

netasagashi(ネタ探し) - looking for a story

tōsatsu(盗撮) - video voyeurism

kōi-shitsu(更衣室) - locker room, dressing room

omowaseburi(思わせぶり) - suggestive

furumau(振舞う) - behave, conduct oneself

shitsukoku(しつこく) - persistent, insistent

kippari(きっぱり) - clearly

kyohi(拒否) - deny, reject

konbini(コンビニ) - convenience store

kanshi kamera(監視カメラ) - surveillance camera

hitokage(人影) - figure

banji(万事) - everything

desaki(出先) -right after leaving or going out

michiru(満ちる) - be full

tokai(都会) - town

gōsei(合成) - composition

kin'en(禁煙) - no smoking

aribai kōsaku(アリバイ工作) - to make up an alibi

furidashi(振り出し) - starting point, to go back to the starting point

irai(依頼) - request

sen'nō(洗脳) - brainwashing

kyōsa(教唆) - instigate, solicit

kuzureru(崩れる) - collapse, crumble

ōjōgiwa ga warui(往生際が悪い) - don't know when to quit, reluctant to admit defeat

kuchiurawoawaseru(口裏を合わせる) - to get the story straight (before reporting/talking to someone)

nattoku(納得) - consent, agree

bareru(ばれる) - come to light, be exposed

meiwaku(迷惑) - nuisance

hozon jōtai(保存状態) - state of preservation

shohan(初版) - first edition

kakaku(価格) - price

itadakimasu(いただきます) - let's eat

ogori(おごり) - treat

kagitsukeru(かぎつける) - to sniff around and find

mokuhi(黙秘) - refusal to answer

ittenbari(一点張り) - persistent

danpitsu(断筆) - author's refusal to write

danpitsu sengen(断筆宣言) author's declaration that he or she will refuse to write

shinhan'nin(真犯人) - real culprit

yochi(余地) - room, margin

shinkan(新刊) - new book, new publication

chokuzen(直前) - right before

kakioroshi(書き下ろし) - newly written

arasuji(あらすじ) - synopsis

saikai(再会) - meet again

bangumi(番組) - show, program

tōjō(登場) - appear

tawai mo nai(たわいもない) - puerile

hōdōjin(報道陣) - press

tenji(展示) - display, exhibit

iyō(異様) - strange

kūkan(空間) - space

tōchō(盗聴) - wiretap

yakkai(厄介) - troublesome

migoto(見事) - splendid

miyaburu(見破る) - detect

dogasugiru(度が過ぎる) - gone too far

jōdan ni shite wa dogasugiru(冗談にしては度が過ぎる) - the joke has gone too far

ōmenimiru(大目に見る) - to tolerate, condone

shigoto no ikkan(仕事の一環) - part of the work

kōjiru(高じる) - get worse

hanzai(犯罪) - crime

ōgesa(大げさ) - exaggerated, making a big deal out of nothing

go toki(ごとき) - similar to

mokuteki(目的) - purpose, goal

nozoki(覗き) - peeping

saiku(細工) - set up, trick

kakunin(確認) - confirm

shikkuri(しっくり) - nicely

fuun(不運) - bad luck

sōgū(遭遇) - encounter

osameru(収める) - to record

gozonji(ご存知) - to know, to be an acquaintance of

shōgen(証言) - testify

suiri shōsetsu(推理小説) - mystery novel

shūitsu(秀逸) - excellent

kanshin(関心) - interest

ichirentakushō(一蓮托生) - common destiny

eizō(映像) - image

mishiranu(見知らぬ) - unacquainted

kyōhan keiyaku(共犯契約) - accomplice contract

seiritsu(成立) - establish

hitoshirezu(人知れず) - without being seen, secretly

ochiau(落ち合う) - meet

abaku(暴く) - expose

nekkyō-teki(熱狂的) - enthusiastic

yosōu(装う) - feign

tenokonda(手の込んだ) - elaborate

yōi shūtō(用意周到) - thoroughly prepared

tokushu(特殊) - special

seizōmoto(製造元) - manufacturer

tokutei(特定) - determine

kataku sōsaku(家宅捜索) - searching the house, premises

tōsatsu eizō(盗撮映像) - voyeur video

mohaya kore made(もはやこれまで) - end of the road, it's over

itazura(悪戯) - mischief

keimusho(刑務所) - prison

agari mono no sakka(あがりものの作家) - in this case, taken from keimusho agari(刑務所上がり) - have an experience of going to prison, so an author who has an experience of going to prison

hakugatsuku(箔がつく) - increase in value

amattareru(甘ったれる) - to behave like a spoiled child

nukasu(ぬかす) - say

furimawasareru(振り回される) - to be forced to move around right and left because of

seikyū(請求) - request

osoraku(おそらく) - probably

bōdai(膨大) - enormous

onsei(音声) - voice, sound

jushin-ki(受信機) - receiver

ninshin(妊娠) - pregnant

hikisagaru(引き下がる) - withdraw

temae(手前) - front

kigasumu(気が済む) - be satisfied

kanchigai(勘違い) - misunderstand

zaimei(罪名) - charged offense

kenri(権利) - right, privilege

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.