Search This Blog

Thursday, January 1, 2015

Selected Words from Aibou TV Season 4 Episode 21 - Incident inside the Sakuradamon(桜田門内の変)

nigeba(逃げ場) - place to escape

ōzora(大空) - the skies

kōsan(降参) - surrender

sewa o yaka seru(世話を焼かせる) - to make someone go through a lot of work/trouble

seisankari(青酸カリ) - potassium cyanide

bussō(物騒) - dangerous

kyōkō-han sōsa(強行犯捜査) - investigation for crimes committed by force

aware(哀れ) - pathetic

go taku o naraberu(ご託を並べる) - line up more impertinent talk

hettakure(へったくれ) - slang meaning stupid person

nin'niku(にんにく) - garlic

araizarai(洗いざらい) - everything

yozai(余罪) - further crimes, offenses

ikansen(いかんせん) - what to do

hin ga nai(品がない) - doesn't have class

sōmu-bu(総務部) - general affairs department

ryūchikanrika(留置管理課) - detention management division

ippuku(一服) - one (as in one cigarette)

kin'en(禁煙) - no smoking

kansatsu-gakari(監察係) - inspector clerk

shobun(処分) - dispose

yarō(野郎) - asshole, rascal

tōnyō-byō(糖尿病) - diabetes

zeitaku(贅沢) - luxurious

honshoku(本職) - professional

kujō(苦情) - complaint

mushi(無視) - ignore

kanshiki-ka(鑑識課) - crime laboratory

shoji(所持) - possession

yoyaku(予約) - reservation

chōdai(頂戴) - to give/receive

pashiri(パシリ) - errand boy/girl

konjō(根性) - guts

hakuryoku(迫力) - intensity

teikoku(定刻) - appointed time

kutabireru(くたびれる) - to get tired

chūtohanpa(中途半端) - incomplete, half way

kinai-shoku(機内食) - in-flight meal

taizai(滞在) - stay

satogaeri(里帰り) - homecoming

kon'in-todoke(婚姻届) - marriage registration

fungiri ga tsukanai(踏ん切りがつかない) - can't make a decision

myōji(名字) - surname

manzara(まんざら) - a word that softens a negation

jōdeki(上出来) - good performance

tekikaku(的確) - accurately

kairo shikyoku(カイロ支局) - Cairo bureau

tenkin-chū(転勤中) - job migration

omiyage(お土産) - souvenir

sasada n go(笹だんご) - bamboo dumpling

kanrinin(管理人) - manager (of the apartment)

rikon(離婚) - divorce

hayari, ryūkō(流行) - fad

jukunen rikon(熟年離婚) - divorce at an older age

tobidasu(飛び出す) - to run away, get out (of the house)

naritsutsu aru(成りつつある) - is becoming

ren'ai(恋愛) - love

betsumono(別物) - different things

hisashiburi(久しぶり) - been a long time

kain(課員) - section staff

hi o matagu(日をまたぐ) - nonconsecutive days

dōsa(動作) - behavior

akkenitorareru(あっけに取られる) - is taken aback

nigate(苦手) - dislike

takaranomochigusare(宝の持ち腐れ) - having/holding on to something amazing and not using it to its full potential

kōkan(交換) - exchange

gassō-shitsu(合奏室) - ensemble room

ongaku-shitsu(音楽室) - music room

kyūbyōjin(急病人) - sudden illness

shinzō mahi(心臓麻痺) - heart attack

kurushimi-kata(苦しみ方) - the way someone suffered

jinjō(尋常) - usual

seisanchūdoku(青酸中毒) - hydrocyanic acid poisoning

shikihen(色変) - color change

issankatanso chūdoku(一酸化炭素中毒) - carbon monoxide poisoning

yajiuma konjō(野次馬根性) - onlooker guts, rubbernecking

kōkishin(好奇心) - curiosity

kanpuku(感服) - admiration

osoreiru(恐れ入る) - be sorry

kyūkyū taiin(救急隊員) - emergency personnel

shinpai teishi jōtai(心肺停止状態) - state of cardiopulmonary arrest

dōkō(瞳孔) - pupil

sosei(蘇生) - resuscitation

mikomi(見込み) - prospect

nochihodo(後ほど) - later

shōjō(症状) - symptom

nanigoto(何事) - what

musabetsu tero(無差別テロ) - indiscriminate terrorism

jūbun(十分) - entirely

kōan buchō(公安部長) - public safety director

iikiru(言い切る) - state definitively

dai shikyū(大至急) - urgently

kisei(規制) - regulate

keibi buchō(警備部長) - security director

keimu buchō(警務部長) - director of the military police

izure ni seyo(いずれにせよ) - at any rate

naibu-han(内部犯) - internal crime

nōkō(濃厚) - likely

shokuin(職員) - staff

sōmu buchō(総務部長) - administrative manager

keisatsukan(警察官) - police

myō(妙) - strange

zen shokuin(全職員) - all staff

shisō shinjō(思想信条) - creed

haaku(把握) - grasp

karuto(カルト) - cult

shinja(信者) - believer, follower

magirekomu(紛れ込む) - slip into

kanshiki(鑑識) - crime lab

katsudō-chū(活動中) - active

ōto(嘔吐) - vomit

keishisōkan(警視総監) - commissioner

muda-banashi(無駄話) - gossip

burei(無礼) - rudeness

reigai(例外) - exception

ashidome(足止め) - stop

shōsai(詳細) - detail

more kikoeru(漏れ聞こえる) - leaked and heard

Keishichō shanai(警視庁舎内) - inside the Tokyo Metropolitan Police Department building

hanashiaite(話し相手) - conversation partner

messō mo nai(滅相もない) - outrageous

firutā(フィルター) - filter

keiji-bu(刑事部) - criminal section

hisomu(潜む) - hide

tekisei(適正) - proper

otagaisama(お互い様) - same for the both of us

shokatsu(所轄) - jurisdiction

ichian(一案) - idea

chiken(地検)  -district public prosecutor

shōmen genkan(正面玄関) - front door

wameku(喚く) - rant

oikaesu(追い返す) - turn away, send away

muriyari(無理やり) - forcibly

shin'nyū(侵入) - intrusion

oshimondō(押し問答) - dispute

tekagen(手加減) - to make an allowance for, to fight with one hand tied behind one's back

tachiba(立場) - position

zenryokuwotsukusu(全力を尽くす) - to do one's best

nankin jōtai(軟禁状態) - under house arrest

keri o tsukeru(けりをつける) - to settle something

kengen(権限) - authority

kagi mawaru(嗅ぎ回る) - to sniff around

sōki(早期) - early

higi-sha(被疑者) - suspect

jōtō(上等) - very good

ijō jitai(異常事態) - abnormal situation

wakeshiri-gao(訳知り顔) - to have a face of completely understanding the situation

ochitsukiharau(落ち着き払う) - keep cool

musakurushī(むさ苦しい) - sordid

yōkoso(ようこそ) - welcome

goran no tōri(ご覧のとおり) - as you can see

yakeni(やけに) - like hell

taiki-chū(待機中) - waiting

sōsa taisei(捜査体制) - investigation system?

zenrei(前例) - precedent

kubiwotsukkomu(首を突っ込む) - to pry, to look into someone else's affairs

shakumei kaiken(釈明会見) - press conference to explain the situation

tekisei shiyō(適正使用) - proper use

seken(世間) - world

fuzakeru(ふざける) - fool around

torishimaru(取り締まる) - police or manage

omenikakaru(お目にかかる) - meet

tsutsushimu(慎む) - abstain

soshiki(組織) - organization

migatte(身勝手) - self-indulgence

kiritsu(規律) - discipline

denaosu(出直す) - come again later

isakai(諍い) - dispute, quarrel

komiminihasamu(小耳に挟む) - happen to overhear

chokuzen(直前) - right before

kōkan(交換) - exchange

moriagaru(盛り上がる) - rise, get excited

mizuwosasu(水を差す) - cast a damper

muishiki(無意識) - unconsciously

majime(真面目) - serious

teinen(定年) - retirement age

ongaku-tai(音楽隊) - musical band

idō negai(移動願い) - wish to move/switch departments

tantō gakki(担当楽器) - in charge of the instrument

ketsuin(欠員) - vacancy

ukaba renai(浮かばれない) - not be vindicated

herahera(へらへら) - giddy

shōsai(詳細) - detail

jitai(事態) - situation

zendaimimon(前代未聞) - unprecedented

ikan(遺憾) - regret

kongo(今後) - in the future

kokoroatari(心当たり) - idea

kokoroyoku(快く) - willingly

kokoroyoku omowanai(快く思わない) - I do not think kindly

jōhō shūshū(情報収集) - gathering information

nen'notame(念のため) - just in case, to make sure

sakihodo(先ほど) - earlier

atama o hiyasu(頭を冷やす) - cool your or someone's head

ryō(寮) - dormitory

katawotsukeru(片をつける) - to finish something?

ōhaji o sarasu(大恥を晒す) - to completely shame/make a fool of

kono-go ni oyobu(この期に及ぶ) - at this time

kenkyo(検挙) - apprehend

tekisetsuna shochi(適切な処置) - appropriate action

kōjiru(講じる) - take

itashikatanai(致し方ない) - we have no choice but to

aete iu(あえて言う) - I dare say

kyokutan(極端) - extreme

kokorogamae(心構え) - mental attitude

hito o mitara dorobōda to omoe(人を見たら泥棒だと思え) - trust no one

kihon shisei(基本姿勢) - basic attitude

sekkachi(せっかち)- impatient

kosodoro(こそ泥) - petty thief

iwaku(いわく) - says

hōsō(包装) - wrapped

chūnyū(注入) - injection

mitōshi(見通し) - forecast

kenkai(見解) - opinion, point of view

mimi ni ireru(耳に入れる) - something (I) want you to hear

totan(途端) - as soon as

hopporu(ほっぽる) - abandon, leave

sugata o kurama seru(姿をくらませる) - to hide

shinkō shūkyō(新興宗教) - new religion

tekkiri(てっきり) - beyond doubt

nengan(念願) - heart's desire

kinodoku(気の毒) - sorry

irai(依頼) - requested

teokure(手遅れ) - too late

kaishū(回収) - recovery

machikaneru(待ちかねる) - been patiently waiting for

oyakugomen(お役御免) - to make someone retire, give up a job, complete a job

katsuyaku(活躍) - to be active as

soshi(阻止) - block

jinji idō(人事異動) - personnel change

toyakakuiu(とやかく言う) - complain, quibble

uramitsurami(恨みつらみ) - bitter words

hakarishirenai(計り知れない) - immeasurable

kyōmibukai(興味深い) - interesting

kōan(公安) - public safety division

kyōdan(教団) - religious community

konosai(この際) - on this occasion

Sōtōshū(曹洞宗) - Caodong school,  a Chinese Chan Buddhist sect, one of the Five Houses of Chán.

shisō(思想) -thought

dōshi(同士) - comrade

goku(ごく) - very

tamatama(たまたま) - by chance

kikkake(きっかけ) - trigger

onōno(各々) - each

kachiau(かち合う) - conflict

ōshū(押収) - collected

ōmoto(大本) - source, originally from

fu ni ochiru(腑に落ちる) - convincing

hitei(否定) - deny

fukakōryoku(不可抗力) - force majeure(chance occurrence, unavoidable accident)

nyūshu(入手) - obtain

renchū(連中) - guys

kanshiki-in(鑑識員) - forensic personnel

kusuneru(くすねる) - pilfer

yamunaku(やむなく) - reluctantly

seibun(成分) - component

bunseki(分析) - analysis

shibutsu(私物) - personal belongings

tekipaki(テキパキ) - snappy

jōcho(情緒) - emotion, empathy

dejikame(デジカメ) - digital camera

imadoki(今時) - nowadays

shuryū(主流) - most popular

mi shiyō(未使用) - unused

fū(封) - seal

firumukēsu(フィルムケース) - film case

kōshi(格子) - grid

magasasu(魔が差す) -  temporarily lose sanity

nakami(中身) - content

hairyo(配慮) - take care

kagai-sha(加害者) - perpetrator

ketteiteki(決定的) - decisive

kokuhaku(告白) - confession

itazura ga sugiru(悪戯が過ぎる) - too mischievous

hiretsu(卑劣) - mean

mukui(報い) - retribution

boketsu(墓穴) - burial pit

boketsu o horu(墓穴を掘る) - to fail at something(to dig one's own grave)

omoikomi(思い込み) - based one someone's thoughts, belief

shōdō-gai(衝動買い) - impulsive buying

kyōhaku(脅迫) - intimidate

hatsumimi(初耳) - first time to hear something, news to me

futokoro(懐) - bosom

zubutoi(図太い) - bold

kado(過度) - excess

kinmotsu(禁物) - big no-no

sokubaku(束縛) - restraint

kureguremo(くれぐれも) - earnestly

shinchō(慎重) - careful

kōi(行為) - act

kangae zaruwoenai(考えざるを得ない) - cannot help but to think

yokoshima(邪ま) - evil

ikkenrakuchaku(一件落着) - case closed

maganukeru(間が抜ける) - something important is missing

ingaōhō(因果応報) - retributive justice

kekkyoku(結局) - after all

ikinobiru(生き延びる) - survive

nikumarekkoyonihabakaru(憎まれっ子世にはばかる) - those who are hated actually succeed in life

bikkuri gyōten(びっくり仰天) - flabbergasted

kyūtenchokka(急転直下) - a sudden change in the state of things resulting in a conclusion or resolution

shikirini(しきりに) - continually

tsugōgaī(都合がいい) - convenient

nikki-chō(日記帳) - diary

hisseki(筆跡) - handwriting

ejiki(餌食) - prey

konkyo(根拠) - basis

meboshiwotsukeru(目星をつける) - make an educated guess

kakisonji(書き損じ) - writing mistake? (clerical error)

tomadoi(戸惑い) - in a state of confusion

handoku(判読) - decipher

isasaka(いささか) - somewhat

nattoku(納得) - understand

shiwaza(仕業) - act, deed

shinji gatai(信じがたい) - hard to believe

sanbika(賛美歌) - hymn

nanji(汝) - thou

shōgai(生涯) - life

hanryo(伴侶) - better half, marriage partner

kōshiki(公式) - officially

hikkigu(筆記具) - writing material

tetteiteki(徹底的) - thoroughly

haishaku(拝借) - borrow

shuchō(主張) - claim

tonda tokoro(とんだところ) - an awkward moment

mikiwameru(見極める) - assess

bikō(尾行) - tail

hamewohazusu(羽目を外す) - to go bonkers

saenai(冴えない) - dull

chūnen'otoko(中年男) - middle-aged man

horeru(惚れる) - to fall in love

issai(一切) - absolutely

chōnai(庁内) - inside the agency

keigo(敬語) - honorific

taningyōgi(他人行儀) - reserved manners

furumau(振る舞う) - behave

futekisetsu(不適切) - inappropriate

igai(意外) - surprising

kakugo(覚悟) - resolve

kabau(かばう) - protect

seou(背負う) - carry on back

hiretsu kiwamarinai(卑劣極まりない) - the extreme in sneaky

tōtei(到底) - possibly

techigai(手違い) - blunder, mistake

rippa(立派) - legitimate

ren'ai(恋愛) - love

hikiokosu(引き起こす) - cause, give rise

hajiwoshiru(恥を知る) - to know shame

otoshimaewotsukeru(落とし前をつける) - to take responsibility

kisama(貴様) - you bastard (current meaning, the word used to mean "you" used in a respectful way)

yosōu(装う) - pretend

ishi hyōji(意思表示) - declaration of intention

itoteki(意図的) - intentional, deliberate

oyasuigoyō(お安い御用) - easy task

kotsuzen(忽然) - suddenly (as suddenly disappearing or appearing)

ōkata(大方) - most likely

on'na benjo(女便所) - ladies' toilet

yosō tekichū(予想的中) - guess/expectation turned out to be right

yakusho(役所) - government office

kaki tasu(書き足す) - write in

hanko(判子) - seal

kasai(家裁) - family court

kon'in mukō(婚姻無効) - invalidate the marriage

mendokusai(めんどくさい) - not worth the trouble

tereru(照れる) - get bashful

hirōen(披露宴) - reception

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.