Search This Blog

Wednesday, January 21, 2015

Selected Words from Aibou TV Season 5 Episode 5 - The Vengeful Murder Against the Devil(悪魔への復讐殺人)

rihabiri(リハビリ) - rehabilitation

konki(根気) - perseverance

tantō-i(担当医) - attending physician

fukubu(腹部) - abdomen

eiri(鋭利) - sharp

hamono(刃物) - blade

shukketsu shi(出血死) - death by bleeding

yukizuri(行きずり) - casual, passing

dōyō(同様) - same, identical

kairaku satsujin-sha(快楽殺人者) - lust murderer

mobōhan(模倣犯) - copycat criminal

seishinkai(精神科医) - psychiatrist

joshu(助手) - assistant

kakawaru(かかわる) - involve

kairaku(快楽) - enjoyment, pleasure

miryō(魅了) - charm, attract

seishin kantei(精神鑑定) - psychiatric evaluation

shinshinsōshitsu jōtai(心神喪失状態) - state of insanity

keiji sekinin nōryoku(刑事責任能力) - capacity for criminal liability

yamunaku(やむなく) - reluctantly

fukiso(不起訴) - not prosecuted

kettei(決定) - decision

higaisha izoku-tachi(被害者遺族達) - surviving family members

gekido(激怒) - rage

tsumi naki(罪なき) - innocent

fukisoshobun(不起訴処分) - resulting in non-prosecution

kōgi(抗議) - protest

jisatsu misui(自殺未遂) - suicide attempt

shōgeki(衝撃) - shock

hihan(批判) - criticism

hihan no mato(批判の的) - target of criticism

iryō kansatsu seido(医療観察制度) - medical observation system

motodzuku(基づく) - based on

kantei nyūin(鑑定入院) - hospitalization to get an expert opinion

mōshitateru(申し立てる) - declare

shitei iryō kikan(指定医療機関) - designated medical institution

kyōsei nyūin(強制入院) - involuntary hospitalization

taiin(退院) - leaving the hospital

kentō(検討) - considered

masukomi(マスコミ) - media

hakkaku(発覚) - revealed, come to light

gaishutsu kunren(外出訓練) - practice for going out into the public

tantō saibankan(担当裁判官) - judge in charge

tsukisou(付き添う) - accompany, chaperon

makikomareru(巻き込まれる) - get involved

saiwai(幸い) - fortunately

keishō(軽傷) - minor injury

kyōki(凶器) - weapon

kiku made mo nai(聞くまでもない) - something that does not even need to be asked

dōki(動機) - motive

ganjō(頑丈) - sturdy

fukushū satsujin(復讐殺人) - revenge murder

gaman(我慢) - tolerate

bikkuri(びっくり) - surprised

yappashi(やっぱし) - yappari(やっぱり), as I thought

dogen(どげん) - how (dialect for doredake(どれだけ))

jishu(自首) - give oneself up, surrender

shōko nōryoku(証拠能力) - admissibility of evidence

shinpyōsei(信憑性) - credibility

taiho(逮捕) - arrest

busshō(物証) - material evidence

jihaku(自白) - confession

mendō(面倒) - trouble

shin'yō-sei(信用性) - trustworthiness

binbōkuji(貧乏くじ) - short end of the stick

oshitsukeru(押し付ける) - press, force

kisha kaiken(記者会見) - press conference

tekitō(適当) - random

happyō(発表) - announce

tsukitobasu(突き飛ばす) - thrust away

izoku(遺族) - bereaved family

kokoroatari(心当たり) - knowledge

tsūin sochi(通院措置) - the situation where the patient visits the hospital from time to time (as opposed to staying in the hospital, in this context)

hōmon tantō(訪問担当) - in charge of visit

hōmon kango(訪問看護) - visit nursing, health visiting

Kansai(関西) - Kansai, southern-central region of Japan's main island Honshū which includes the prefectures of Mie, Nara, Wakayama, Kyoto, Osaka, Hyōgo, and Shiga. Depending on who makes the distinction, Fukui, Tokushima and even Tottori Prefecture may also  be included.

keiretsu byōin(系列病院) - keiretsu (a set of companies with interlocking business relationships and shareholdings. It is a type of informal business group.) hospital

irasshai(いらっしゃい) - welcome

o mimai(お見舞い) - to visit someone sick or hurt

tekagen(手加減) - to take it easy

hitei(否定) - negate, repudiate

fuantei(不安定) - unstable

kyōhan-sha(共犯者) - accomplice

gobusata shite imasu(ご無沙汰しています) - it has been a while

shinsatsu(診察) - examination

zuibun(随分) - fairly

shidō-i(指導医) - advising doctor

shibireru(しびれる) - to become numb

ijō(異常) - abnormal

seishin-teki(精神的) - mental

ikkō(一向) - at all

shikō(志向) - intention, aim

hanzai shikō(犯罪志向) - criminal intentions

kanja(患者) - patient

chiken(地検) - district public prosecutors office

Tōkyō chiken(東京地検) - Tokyo District Public Prosecutors Office

yarikirenai(やり切れない) - unbearable

shinryō kiroku(診療記録) - medical records

kantei-i(鑑定医) - doctor who makes the evaluation

teishutsu(提出) - submit

sono sai(その際) - at that time

kyoka(許可) - permission

kensatsu(検察) - prosecutor

reijō(令状) - warrant

tsukitsukeru(突き付ける) - thrust before

kyōsei-teki(強制的) - forced

jishu-teki(自主的) - voluntarily

ronchō(論調) - tone, comment

jinken-jō(人権上) - based on human rights

saihan(再犯) - to commit a crime again

kōryo(考慮) - take into account, consider

rashikaranu(らしからぬ) - not similar to, not expected from

ketsuron(結論) - conclusion

mondaishi(問題視) - questioned

fuan(不安) - anxiety

mokuteki(目的) - aim, goal

shibai(芝居) - acting

eikyō(影響) - impact, effect, influence

kobetsu(個別) - individual

ippan-teki(一般的) - general

shurui(種類) - type

kōmoku(項目) - item

kan'i kantei(簡易鑑定) - simple evaluation

kiso mae(起訴前) - pre-indictment

me-tsuki(目つき) - how the eyes look

kaotsuki(顔つき) - how the face looks

tsūin(通院) - hospital visit

nyūin-reki(入院歴) - hospitalization record

ishi(意思) - intention

hi shakai-sei(非社会性) - non-social tendency

taijin bōryoku-sei(対人暴力性) - interpersonal violence

zatto(ざっと) - roughly

chinamini(ちなみに) - incidentally

jūyō-shi(重要視) - place a heavier emphasis on

kantei-sha(鑑定者) - person who makes the evaluation

sōgū(遭遇) - encounter

kyūkyoku(究極) - ultimate

ijō taiken(異常体験) - abnormal experience

nonbiri(のんびり) - take it easy

ōen sōsa(応援捜査) - support investigation

kanren shisetsu(関連施設) - related facility

hogo kansatsujo(保護観察所) - probation office

rifujin(理不尽) - unreasonable

aruteido(ある程度) - to some extent

yosoku(予測) - predict

yosō-dōri(予想通り) - as expected

gizō(偽造) - counterfeit, falsify

dōgi-teki(道義的) - morally

gaishutsu(外出) - go out

shuzai(取材) - coverage, interview

nagabiku(長引く) - prolong

furidashi(振り出し) - starting point

jikka(実家) - family home

chokusetsu(直接) - direct

chōshu(聴取) - listen to

denaosu(出直す) - to come again later

suki(隙) - chance or opportunity made by a gap

aisai(愛妻) - beloved wife

aisai bentō(愛妻弁当) - lunch prepared by a loving wife

kekkō(結構) - very well

tokugi(特技) - special skill

hayaben(早弁) - early lunch (usually brought from home)

minogasu(見逃す) - overlook

tsuide(ついで) - along with, something that was done along with/because something else was done

ukatsu(迂闊) - careless

sōsa reijō(捜査令状) - search warrant

kinmu(勤務) - work

hikitsugi(引き継ぎ) - take over, inherit

shikyū(至急) - as soon as possible

naika byōtō(内科病棟) - medical ward

hōmon kango meibo(訪問看護名簿) - visiting nursing roster

myaku(脈) - pulse

taishokunegai(退職願) - letter of resignation

jihyō(辞表) - letter of resignation

tagui(たぐい) - similar, something similar to

ronritekishikō(論理的思考) - logical thinking

suisatsu(推察) - conjecture

ishi(医師) - doctor

shikaku(資格) - qualification

hakike(吐き気) - nausea

kyōgū(境遇) - circumstance

dōjō(同情) - feel sorry for

nyūin sochi(入院措置) - hospitalization

kenmei(懸命) - eagerly, earnestly

hagemu(励む) - strive

tekubi(手首) - wrist

betsujo(別条) - something different

kyōmibukai(興味深い) - interesting

bōryoku-sei(暴力性) - violent

ayameru(殺める) - kill

menshiki(面識) - acquaintance

tenzoku(転属) - permanent change of station(hospital)

hitorigurashi(一人暮らし) - living alone

mezasu(目指す) - to aim

katsute(かつて) - once

shindan(診断) - diagnosis

kenri(権利) - right, privilege

hiniku(皮肉) - ironic

bunseki(分析) - analysis

mashite(まして) - furthermore

sakanoboru(遡る) - go back

sentakushi(選択肢) - choice

shinhan'nin(真犯人) - real culprit

jōki(常軌) - normal course

issuru(逸する) - deviate

Bun shin jisei(文新時世) - The magazine in which Miwako published an article based on the events of the case from this story, "The Future of Psychiatric Evaluation(精神鑑定の未来Seishin Kantei no Mirai)"

kaihō(解放) - release

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.