tōkan(投函) - posting
kenage(健気) - brave
ku gakusei(苦学生) - working student
Ashinaga Ojisan(あしながおじさん) - Daddy Long-Legs
shinkyō(心境) - mental state
kōi(厚意) - kindness, courtesy
tōsho(投書) - letter to the editor
kogitanai(小汚い) - dirty
tarumu(たるむ) - sag
konjō(根性) - guts, spirit, willpower
jishō(自称) - self-styled
ofuse(お布施) - donation
bachiatari(罰当たり) - bad karma
soku(即) - immediately
wazurawaseru(煩わせる) - trouble
hitode(人手) - hand
sainan(災難) - calamity
zen'i(善意) - good faith
owaraigusa(お笑い種) - source of laughter
iigakari(言い掛かり) - false charge
shūtoku-sha(拾得者) - finder
hōdō(報道) - report, release
abaku(暴く) - expose
ageku(揚げ句) - at last
kyōka(強化) - strengthen
nekobaba(ネコババ) - to steal something
egetsunai(えげつない) - vulgar
dōgyōsha(同業者) - person in the same business
shitto(嫉妬) - jealousy
tokumei(匿名) - anonymously
bidan(美談) - heartwarming story
ninjō(人情) - humanity
kongo(今後) - future
junan(受難) - suffering
rifujin(理不尽) - unreasonable
makaritōru(まかり通る) - go unchallenged
shūdan rinchi(集団リンチ) - lynch by a group
wakeari(訳あり) - with a reason
ōya(大家) - landlord
toritate(取り立て) - collection
karite(借り手) - tenant
enkon(怨恨) - grudge
hokan kigen(保管期限) - storage time
nomikai(飲み会) - drinking session
shuchō(主張) - claim
hōfuku(報復) - retaliation
sōki(早期) - early stage, quickly
sasen(左遷) - demoted
itsuku(居着く) - settle
seikatsu han'nō(生活反応) - vital reaction
zetsumei(絶命) - end of life
shūtō(周到) - meticulous
kai-gui(かい食い) - how well a horse is eating
tomo(トモ) - back part of a horse
dokkyo(独居) - live alone
dokkyo rōjin taku(独居老人宅) - elderly people living alone
sekenbanashi(世間話) - small talk, gossip
jūdō-bu(柔道部) - judo club
chihō keiba(地方競馬) - local horse racing
naimitsu(内密) - secret
kinmu-chū(勤務中) - on duty
keppeki(潔癖) - fastidious
shinri-gaku(心理学) - psychology
senkō(専攻) - major
takkan(達観) - philosophical
sōtei(想定) - assume
ochikomu(落ち込む) - feel sad
aikawarazu(相変わらず) - as usual, as ever
kakuseizai(覚醒剤) - stimulant
mitsubai(密売) - illicit trade, trafficking
muji(無地) - plain
obifū(帯封) - wrapper
sashi'ire(差し入れ) - food brought to help someone involved in hard tasks
anpan(アンパン) - a Japanese sweet roll most commonly filled with red bean paste.
torishirabe-shitsu(取調室) - interrogation room
katsudon(カツ丼) - pork cutlet on rice
sen'nyūkan(先入観) - prejudice
ōō(往々) - often
meijiru(銘じる) - feel strongly and not forget
kimonimeijiru(肝に銘じる) - feel strongly and not forget
kanshi(監視) - monitor
menkyoshō(免許証) - license
mangaichi(万が一) - by any chance
shihei bangō(紙幣番号) - bill number
tansu(たんす) - storage cabinet
fukō-chū no saiwai(不幸中の幸い) - a blessing in disguise
kakushō(確証) - conclusive evidence
henkan(返還) - return
shakuzen(釈然) - satisfied with an explanation
keii, ikisatsu(経緯) - circumstances
yamakan(山勘) - random guess
tenmongaku-teki(天文学的) - astronomical
shūtoku(拾得) - finding
rōgan(老眼) - presbyopia
mettani(めったに) - rarely
uriagekin(売上金) - sales proceeds
seshimeru(せしめる) - cheat out of
junkan(循環) - circulate
mu chikoku mu kekkin(無遅刻無欠勤) - never late, never missed work
tobatchiri(とばっちり) - by-blow
tsutsunuke(筒抜け) - audible
bōkō(暴行) - assault
te no komu(手の込む) - something that takes a lot of effort
bibitaru(微々たる) - paltry
yochi(余地) - margin
bōnifuru(棒に振る) - throw away
ashidori(足取り) - steps the person took/places he, she went to
tonda kuwasemono(とんだ食わせ物) - something that looks good on the outside, but is actually awful on the inside
chikagoro(近頃) - nowadays
hamon(波紋) - ripple
chōhon'nin(張本人) - person responsible for...
shūtoku(拾得) - find, pick up
honrai(本来) - normally, under the original circumstances
tatetsudzuke(立て続け) - rapid succession
kyokumen(局面) - situation, aspect
obieru(怯える) - become frightened, intimidated
kanjō hyōgen(感情表現) - expression of one's feeling
shuen dan'yū-shō(主演男優賞) - award for best actor
manbaken(万馬券) - trifecta, guess the first, second, and third place finishers of a horse race correctly
atari baken(当たり馬券) - winning ticket for the horse racing
sanrentan(三連単) - trifecta
nekkyō(熱狂) - enthused
tekitō(適当) - random
hiniku(皮肉) - ironically
yūbin'uke(郵便受け) - mailbox
muragaru(群がる) - flock
sashizume(さしずめ) - for the time being
sotsuron(卒論) - graduation thesis
toitsumeru(問い詰める) - cross-examine
kokumin nenkin(国民年金) - national pension
abukuzeni(あぶく銭) - easy money
dekigokoro(出来心) - sudden impulse
tsujitsuma(辻褄) - coherent, consistent
ikan(移管) - transfer
kaiba(飼い葉) - fodder
yōgo(用語) - term, terminology
kyogi(虚偽) - false
higai-todoke(被害届) - report of being a victim to a crime
kaikei-ka(会計課) - accounts division
shōgō(照合) - verify
shitate ageru(仕立て上げる) - make into
bunpai(分配) - distribute
momeru(もめる) - tangle
ichimaiuwate(一枚上手) - a class above
mamire(まみれ) - smeared
kinodoku(気の毒) - pity
magasasu(魔が差す) - temporarily lose sanity
todokederu(届け出る) - report
michidzure(道連れ) - fellow traveler, together
nen'notame(念のため) - just in case
shinri(心理) - psychology
atodzuke(後付け) - retrofitted
takami(高み) - elevated position
shinkyō(心境) - mental state
shūtoku-mono hōkoku(拾得物報告) - turning in a found item
genka(原価) - cost
yabukarabō(藪から棒) - out of the blue
shiehi(紙幣) - bill
sōgū(遭遇) - encounter
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.