Search This Blog

Tuesday, November 18, 2014

Selected Words from Aibou TV Season 4 Episode 10 - Live Broadcast Murder(殺人生中継)

terasu(テラス) - terrace

tenki-ana(天気アナ) - weather woman

shaoku-nai(社屋内) - inside the office building

kamin-shitsu(仮眠室) - nap room

hōdō bangumi(報道番組) - news program

dōkyoku(同局) - same station

hiban(非番) - off-duty

kan'nai(館内) - room

hoshi(ホシ) - culprit

shirami tsubushi(しらみつぶし) - thorough search

rokuga(録画) - record

anaota(アナオタ)short for anaunsāotaku(アナウンサーオタク), announcer geek

chinamini(ちなみに) - incidentally

sōsaku-chū(捜索中) - in the middle of searching for

hitokage(人影) - figure

tōsō keiro(逃走経路) - escape route

anaunsu-bu(アナウンス部) - announcer division

buchō(部長) - manager

kusawake-teki(草分け的) - pioneer

nyūsha tōji(入社当時) - at the time she joined

roshutsu(露出) - exposed

nekkyō-teki(熱狂的) - enthusiastic

warikiru(割り切る) - decide

shikyū(至急) - as soon as possible

sashizu(指図) - give instructions

shiwaza(仕業) - act, deed

kyōikugakari(教育係) - trainer

keigo(敬語) - honorific

raunji(ラウンジ) - lounge

nyūkan(入館) - admitted, signed in

sokushi(即死) - instant death

kyōki(凶器) - weapon

ki no sei(気のせい) - my imagination

kaomishiri(顔見知り) - acquaintance

nani yue(何ゆえ) - how, for what reason

kingan(近眼) - shortsightedness

aiyō(愛用) - favorite

sōchaku(装着) - wear

me-tsuki(目つき) - look

sugao(素顔) - true face, face without glasses

hanashinokoshiwooru(話の腰を折る) - change the flow of the story

nin'i dōkō(任意同行) - voluntarily going to the police

o kotoba ni amaeru(お言葉に甘える) - to listen to what the other person says, usually a favor

hachūrui(爬虫類) - reptiles

narushisuto(ナルシスト) - narcissist

ofureko(オフレコ) - off the record

hensei-kyoku jichō(編成局次長) - organizational deputy

shanai furin(社内不倫) - having an affair with someone in the same company

atokusare naku(後腐れなく) - without further trouble in the future

ēsu(エース) - ace

VTR henshū-shitsu(VTR編集室) - VTR editing room

atsukan(熱燗) - hot sake

chūbō(厨房) - kitchen

kamin(仮眠) - nap

aitai(相対) - meet face to face

mawarikomu(回り込む) - go around

fushin(不審) - suspicion

chakui(着衣) - clothing

yabun(夜分) - nighttime

fukin(付近) - the vicinity

hīteha(ひいては) - in addition to, additionally

shichō-sha(視聴者) - audience

teppeki(鉄壁) - impregnable

koten(古典) - classic

tagui(たぐい) - similar

keppaku(潔白) - innocent

fujō(浮上) - surface

hassō(発想) - idea

shōgen(証言) - testify

moyōsu(催す) - show symptoms (of wanting to go to the restroom)

arakajime(あらかじめ) - in advance

torimidasu(取り乱す) - get upset

nan(難) - difficulty

kaishū(回収) - recover

kūsō-ryoku(空想力) - ability to imagine things

yū(有) - possess, have

sunawachi(すなわち) - i.e., therefore

tadachi(直ち) - immediately

kizon(既存) - existing

sairoku(採録) - record

katappashi(片っ端) - one and all

mokuromu(目論む) - plan, envision

tagui(たぐい) - group, kind, similar things

reijō(令状) - warrant

kotoba no aya(言葉の綾) - figure of speech

goran(ご覧) - see

ketteiteki shōko(決定的証拠) - conclusive proof

haiken(拝見) - look

sekibarai(咳払い) - cough, clear one's throat

se byōshi(背表紙) - back cover

sashizume(さしずめ) - anyways

hassei renshū(発声練習) - vocal exercises

danjiki(断食) - fasting

kōkai(後悔) - regret

kegarawashī(汚らわしい) - filthy

mushiro(むしろ) - rather

kenjyōgo(謙譲語) - humble language

herikudaru(へりくだる) - humble

mebaeru(芽生える) - sprout

zange(懺悔) - confess

shinrai kaifuku(信頼回復) - restore confidence, win back trustLive broadcast murder

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.