hiban(非番) - off-duty
gaisha(害者) - victim, short for Higaisha(被害者)
dokushin sayonara pātī(独身さよならパーティー) - bachelor's party
shikijō(式場) - ceremonial hall
kitaku(帰宅) - return home
hachiawase(鉢合わせ) - to run into
tōjitsu(当日) - the day
meinichi(命日) - death anniversary
kansatsu-i(監察医) - medical examiner
chokuchō(直腸) - rectal
shigo kōchoku(死後硬直) - rigor mortise
kakumaku(角膜) - cornea
kondaku(混濁) - turbidity
shinkyo(新居) - new home
keibikaisha(警備会社) - security company
hōshin jōtai(放心状態) - in a state of shock
zetchō(絶頂) - climax
sōshin(送信) - transmit
munen(無念) - chagrin
kinodoku(気の毒) - pity
shiteki(私的) - private
shikishi(色紙) - colored paper
yosegaki(寄せ書き) - written together as a group
gasshuku(合宿) - camp
shinrō(新郎) - groom
okuyami(お悔やみ) - condolence
jakkan(若干) - slightly
tsurumu(つるむ) - to work together
misage hateru(見下げ果てる) - to look down and despise
hogo(反故) - wastepaper
funbetsukusai(分別くさい) - having a know-it-all attitude
miren(未練) - regret
ichidō(一同) - everyone present
sangeki(惨劇) - tragedy
kumoyuki(雲行き) - turn of affairs
iwazumogana(言わずもがな) - goes without saying
genmetsu(幻滅) - become disillusioned
hirateuchi(平手打ち) - slap
Migi no hoho o uta retara hidari no hoho o sashidasu(右の頬を打たれたら左の頬を差し出す) - "whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also."(from the Bible)
ōfuku binta(往復ビンタ) - slap from the right and the left (or vice versa)
seijo(聖女) - saint
seimitsu kikai mēkā(精密機械メーカー) - precision machinery manufacturer
keiki(景気) - economy
hinokuruma(火の車) - extreme poverty
keijō rieki(経常利益) - ordinary income
funshoku kessan(粉飾決算) - accounting fraud
kakiguse(書き癖) - writing habit
chimachima(ちまちま) - attention to very tiny details
jikka(実家) - home
tokuisaki(得意先) - favorite customer
fukyō(不況) - recession
hijō(非情) - ruthless
shitauke(下請け) - subcontractor
shikkō yakuin(執行役員) - corporate officer
zange(懺悔) - confession
mōretsu(猛烈) - violent
gisō kōsaku(偽装工作) - imitative deception
kanji(幹事) - coordinator
zemi gasshuku(ゼミ合宿) - seminar training camp
katagaki(肩書き) - position in the world
dasan-teki(打算的) - mercenary
oime(負い目) - debts
aizō(愛憎) - love and hate
tegakeru(手掛ける) - handle
jisatsu misui(自殺未遂) - attempted suicide
tsuitō no kai(追悼の会) - memorial meeting
tomurau(弔う) - mourn
shinchū(心中) - what's inside her heart
maeoki(前置き) - introduction
hondai(本題) - main issue
keika(経過) - course of events
miokuru(見送る) - see off
shūtō(周到) - meticulous
kichi-kyoku(基地局) - base station
kakujitsushi(確実視) - presumed
shihō shiken(司法試験) - bar exam
jishu(自首) - turn oneself in
oya no sune kajiri(親のすねかじり) - schnorrer of parents
kawashimo(川下) - downstream
hadan(破談) - break off
jimoto-sho(地元署) - local station
sōsakunegai(捜索願) - request to have someone's whereabouts searched
kawagishi(川岸) - riverbank
busshō(物証) - evidence
yōgi-sha(容疑者) - suspect
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.