Search This Blog

Monday, May 25, 2015

Selected Words from Aibou TV Season 6 Episode 16 - Proof of a Villainess(悪女の証明)

teiki shūkai(定期集会) - regular meeting

seikyō(盛況) - success

wadai no nushi(話題の主) - topic of conversation

shusseki(出席) - attendance

gaimushō(外務省) - Ministry of Foreign Affairs

gaikōhi fusei ryūyō(外交費不正流用) - diplomatic funds misappropriation

ishiki(意識) - consciousness

ketsujo(欠如) - lack

kontei(根底) - basis

arata(新た) - new

shōko shiryō(証拠資料) - evidentiary material

shikkei(失敬) - excuse me, rudeness

myaku ari(脈有り) - having a pulse

chōtō-ha(超党派) - bipartisan

yotō(与党) - ruling party

ninki giin(人気議員) - popular member of the national Diet

sashioite(差し置いて) - place them/someone aside, leave something

tori o tsutomeru(トリを務める) - to go at the very end (of a presentation)

hanashi ni naranai(話にならない) - be beneath one's notice, not worth the conversation

shuyaku(主役) - protagonist

odemashi(お出まし) - appearance, presence

shūi(周囲) - surroundings

gaimu fukudaijin(外務副大臣) - Senior Vice-Minister for Foreign Affairs

kodawari ga aru(こだわりがある) - particular about

mosa(猛者) - tough person

seijkiisha(政治記者) - political journalist

kōei(光栄) - honor

hara ga tatsu(腹が立つ) - to get upset

chōkan(朝刊) - morning paper

shasetsu(社説) - editorial, leading article

gaikō-hi(外交費) - diplomatic expenses

kecchaku(決着) - settlement

shūgiin giin(衆議院議員) - Member of the House of Representatives

seifusuji(政府筋) -  government or administrative circles

kaizō naikaku(改造内閣) - reorganizing or reshuffling the Cabinet

naitei(内定) - informal decision

gyofuno ri wo nerau(漁夫の利を狙う) - to gain benefits while two other parties are fighting

omowazu(思わず) - unintentionally

gaimudaijin(外務大臣) - Minister of Foreign Affairs

jōdan(冗談) - joke

sate oki(さておき) - aside

honrai(本来) - originally

miraiha(未来派) - futurism, futurist

chikyū kankyō mondai(地球環境問題) - global environmental issues

torikumi(取り組み) - effort

chikyū ondan-ka(地球温暖化) - global warming

chikyū kibo(地球規模) - global scale

sabaku-ka(砂漠化) - desertification

samazama(様々) - various

teigen(提言) - proposal

katsudō(活動) - activity

goran(ごらん) - see

Kokuren(国連) - United Nations

saishin(最新) - latest, newest

hōkoku-sho(報告書) - report

mohaya(もはや) - any more

giron(議論) - discussion

dankai(段階) - stage

sengen(宣言) - declaration

mimoto(身元) - identity

shokuin(職員) - staff

yakushoku(役職) - work title, post, official position

kachō(課長) - section manager

tenkei-teki(典型的) - typical

tenrakushi(転落死) - death from falling

shoken(所見) - observation

kakushinhan(確信犯) - doing something deliberately

tōmin(冬眠) - hibernation

shusshin(出身) - where someone comes from or where someone graduated

taisei(体勢) - posture

tobioriru(飛び降りる) -jump off, jump down

fushizen(不自然) - unnatural

konseki(痕跡) - trace

tsukitobasu(突き飛ばす) - send someone flying

bōhan kamera(防犯カメラ) - security camera

hozen tetsuzuki(保全手続き) - proceedings for preservation of evidence

kishu(機種) - model, type of equipment

fushin(不審) - suspicious

jinbutsu(人物) - person

ainiku(あいにく) - unfortunately

hijō kaidan(非常階段) - emergency stairs

hitome wo sakeru(人目を避ける) - to avoid the public eye

keikaku-teki(計画的) - planned

hankō(犯行) - crime

shojihin(所持品) - personal belongings

chakumoku(着目) - attention

techō(手帳) - notebook

machiawase(待ち合わせ) - schedule to meet

meboshī(めぼしい) - noticeable

kaishū(回収) - collection

garakuta(がらくた) - trash

kamidome(髪留め) - barrette, hair clip

saishu(採取) - collect

bubun shimon(部分指紋) - partial fingerprint

shōgō(照合) - comparison

zenreki(前歴) - previous criminal record

kingaku(金額) - amount of money

kōmoku(項目) - item

tōshibangō(通し番号) - serial number

ryōshū-sho(領収書) - receipt

sakui-teki(作為的) - artificially, intentionally, contrived

tsukai mawasu(使いまわす) - being used in multiple instances

meihaku(明白) - obvious

shakumei(釈明) - explanation

kōboku(公僕) - public servant

kono teido(この程度) - this degree

keihi(経費) - expenses

gomakashi(ごまかし) - deception, chicanery

shochō(所長) - boss

niramu(睨む) - glare, keep an eye on

jimujikan(事務次官) - permanent secretary

jimukata(事務方) - administrative officer

tōnin(当人) - person in question

fusei keiri(不正経理) - fraudulent accounting

kakawaru(関わる) - affect, involved

koto ga daiji ni itatte shikaru(事が大事に至って然るべき) - to not sweep something under the rug and make sure something is done correctly

keireki(経歴) - personal history, career

itsu no ma ni(いつの間に) - without one's knowledge, unnoticed

gogaku(語学) - language study

kenshū(研修) - training

habatsu(派閥) - faction, political faction

omake(おまけ) - bonus

shusshin daigaku(出身大学) - the school one went to [graduated from], one's alma mater

kogai no buka(子飼いの部下) - loyal subordinate

munen no hitokoto ni tsukiru(無念の一言に尽きる) - to fall after replying a word of regret

aranu omei o harasu(あらぬ汚名を晴らす) - to clear one's soiled name

jinryoku(尽力) - efforts

massaichū(真っ最中) - in the midst

tsūseki no nen ni taeru(痛惜の念に耐える) - to withstand extreme sorrow and regret

jijitsu(事実) - fact

hōdō(報道) - press coverage

nantaru ka mo wakaranai(何たるかもわからない) - something that can't be identified

hanekkaeri no nisei giin no tawagoto(跳ねっ返りの二世議員のたわごと) - rash second-generation politician's drivel

mimi o katamukenai(耳を傾けない) - to bit listen to

kenmei(賢明) - wise

kankeisha(関係者) - someone involved

jinji(人事) - human affairs

ichijiki(一時期) - for a period of time

tairitsu(対立) - conflict

kokkai(国会) - parliament

bakudan hatsugen(爆弾発言) - bombshell announcement

fuhai(腐敗) - corruption

onshō(温床) - hotbed

hatsugen(発言) - remark

kageki(過激) - radical

daijin seimu-kan(大臣政務官) - parliamentary secretary

naikaku(内閣) - cabinet

hōfuku(報復) - retaliation

waruguchi(悪口) - bad-mouth

kuchiburi(口ぶり) - way of speaking

aoru(煽る) - stir up, agitate

omatase(お待たせ) - kept you waiting

tsuikyū(追求) - pursuit

kyūsenpō(急先鋒) - forefront

ichiyaku yūmei ni natta(一躍有名になった) - rocket to fame

ketteiteki(決定的) - decisive

shin shōko(新証拠) - new evidence

junbi bantan(準備万端) - well prepared

meatarashī(目新しい) - new

kitai hazure(期待はずれ) - disappointing

chinamini(ちなみに) - incidentally

Heisei Mirai-ha(平成未来派) - Heisei Futurism

shūkai(集会) - rally

chōtōha(超党派) - nonpartisan

chūken giin(中堅議員) - mid-level legislators

seisaku shūdan(政策集団) - policy group

shozoku(所属) - belong to, affiliation

seikyō(盛況) - success

sateto(さてと) - well then

konna mane(こんな真似) - an action such as this

ōfuku kanō(往復可能) - possible to make a round trip

kōen(講演) - lecture

danjō(壇上) - podium

dōjikoku(同時刻) - same time

tekitai(敵対) - hostility

gaimu kanryō(外務官僚) - bureaucracy dealing with foreign affairs

chokuzoku(直属) - (under someone's) direct supervision

hisashiburi(久しぶり) - long time

teishutsu(提出) - submission

seiritsu(成立) - establish

senshinkoku(先進国) - developed country

tero taisaku(テロ対策) - counterterrorism

keishi(軽視) - disrespect

gojitsu(後日) - at a later date

gobusata shiteiru(ご無沙汰している) - haven't seen someone in a long time

shuzai-chū(取材中) - in the middle of a press interview

senjitsu(先日) - the other day

menshiki(面識) - acquaintance

kao wo awaseru(顔を合わせる) - meet

tokkuni(とっくに) - already

jikoku(時刻) - time of the day

kaigō(会合) - meeting

kōen(講演) - lecture

hatashite(果たして) - really

kanren(関連) - relevance

kigyō(企業) - business, company

kentō ga tsuku(見当が付く) - to have a rough idea

tatoeba(たとえば) - for example

aibiki(逢引) - assignation

tonikaku(とにかく) - anyway

sōsa(捜査) - investigation

okotoba desuga(お言葉ですが) - with all due respect, however,

sassuru(察する) - imagine

atsuryoku(圧力) - pressure

yobidashi(呼び出し) - call

sasshi ga tsuku(察しがつく) - can guess or imagine

kuchigotae(口答え) - retort

kubi wo tsukkomu(首を突っ込む) - to pry

kenri(権利) - right

yōsu wo ukagau(様子を伺う) - to wait and see, to check the status

kagimawaru(嗅ぎまわる) - sniff around

kōyū kankei(交友関係) - friendship, one's relationships

sashizu(指図) - instruction

tedzumari(手詰まり) - stalemate

akarumi(明るみ) - come to light

keiri(経理) - accounting

kikkake(きっかけ) - trigger, opportunity

nattoku ga ikanai(納得がいかない) - unsatisfied

tetteiteki(徹底的) - thoroughly

nyūshu(入手) - obtain

omoiatari(思い当たり) - bring something to mind, makes one recall something

suisoku(推測) - guess

shōnai (short for gaimu shōnai(外務省内))(省内) - within the Ministry, within the Ministry of Foreign Affairs

naibu kokuhatsu-sha(内部告発者) - whistle-blower

tettei tsuikyū(徹底追及) - thorough pursuit

sokosoko(そこそこ) - about, modestly

tekinin(適任) - qualified

oiotosu(追い落とす) - gain in power and unseat

hisokani(ひそかに) - secretly

suji ga tōru(筋が通る) -  to make sense

shiraha no yawo tateru(白羽の矢を立てる) - to select someone (out of many people)

yotō jiyūtō(与党 自友党) - ruling party Jiyu'utou

omotedatte(表立って) - publicly, openly

medatsu(目立つ) - noticeable

iroppoi(色っぽい) - sexy

kentō ga tsukanai(見当がつかない) - have no clue, have not the slightest idea

karamu(絡む) - tangle

boro wo dasu(ぼろを出す) - to reveal faults

kagimawaru(嗅ぎ回る) - to sniff around

ki ni sawaru(気に障る) - to get on someone's nerve

ninomai(二の舞) - to make the same mistake someone else made

kōgi(抗議) - protest

chōkai-mono(懲戒物) - disciplinary matter

busui(無粋) - inelegant

hikitoru(引き取る) - pick up

katsudō hōkoku(活動報告) - activity report

aisatsu(挨拶) - greeting

jōei(上映) - while the movie is being shown

kage maiku(影マイク) - speak without showing oneself

takumi(巧み) - skill, cleverness

wadai(話題) - topic

orikomu(織り込む) - factor in, take into account

chōshū(聴衆) - audience

dassen(脱線) - digression

tamatama(たまたま) - by chance

shinrin(森林) - forest

genshō(減少) - decrease

keishō o narasu(警鐘を鳴らす) - to sound an alarm or a wake-up call

bassai(伐採) - over-cutting, deforestation

hito no te(人の手) - human hand

saigai(災害) - disaster

jinsai(人災) - man-made disaster

saitaru(最たる) - prime, conspicuous

yamakaji(山火事) - wildfire

chōkan(朝刊) - morning paper

fushimatsu(不始末) - carelessness

kakushi de(各誌で) - in magazines

hōjiru(報じる) - report, inform

arakajime(あらかじめ) - in advance

kaisetsu(解説) - commentary

jōei jikan(上映時間) - the time when the movie was being shown

hyotto suru(ひょっとする) - perchance

akumademo(あくまでも) - absolutely

hanahada(甚だ) - exceedingly

kaijō(会場) - venue, meeting place

tōjitsu(当日) - appointed day

gutaiteki(具体的) - concrete

kanji(幹事) - coordinator

hikaesitsu(控え室) - waiting room

marumie(丸見え) - full view

tonda kanchigai(とんだ勘違い) - terrible misunderstanding

teishutsu(提出) - submit

kinzoku-hen(金属片) - metal piece

isasaka(いささか) - somewhat

rekki to shita(れっきとした) - clear

futaiho tokken(不逮捕特権) - immunity from arrest

oshaberi(おしゃべり) - tattletale, someone who talks too much

menboku nai(面目ない) - to be ashamed of oneself

tokumei(匿名) - anonymous

daishikyū(大至急) - ASAP

sakanoboru(遡る) - go back

fushin jinbutsu(不審人物) - suspicious person

kaikaku(改革) - reform

nashitogeru(成し遂げる) - accomplish

shokumu(職務) - professional duties

seishitsu-jō(性質上) - based on someone's nature, qualitatively

kimitsu jikō(機密事項) - confidential matter

himitsu shugi(秘密主義) - someone's right to keep a secret

tsugōnoī(都合のいい) - convenient

shinpō(信奉) - embrace

otozureru(訪れる) - visit

sezaru wo enai(せざるを得ない) - forced

ōyake(公) - public

torikime(取り決め) - agreement

sōzō-ryoku(想像力) - imagination

takumashī(たくましい) - burly, robust

sesshoku(接触) - contact

banzen(万全) - perfect

jōtō shudan(常套手段) - conventional means, old trick

sessoku(拙速) - hasty

ryakusu(略す) - abbreviate

hyōki(表記) - written symbols

dashin(打診) - to ask someone about something (for a yes or no answer)

sappari(さっぱり) - not at all

somosomo(そもそも) - in the first place

sōō(相応) - correspondingly

kyokuin(局員) - clerk

yūwaku(誘惑) - seduction, temptation

jōshi(上司) - boss

tomadou(戸惑う) - to be bewildered, to be perplexed

satoru(悟る) - realize

sashigane(差し金) - someone's instigation or suggestion

nijū supai(二重スパイ) - double agent

naokatsu(なおかつ) - furthermore

tōchō(盗聴) - wiretap

okujō(屋上) - rooftop

tairitsu(対立) - in opposition

nochi nochi(後々) - later, distant future

tachisaru(立ち去る) - leave

onozuto(おのずと) - naturally

fukudaijin(副大臣) - deputy minister

henkō hatsugen(偏向発言) - prejudiced remark

omoi shiraseru(思い知らせる) - to make someone feel one's revenge

iinkai(委員会) - committee meeting

irekawari(入れ替わり) - replacement

yūshū(優秀) - excellent, superior, talented

furin(不倫) - adultery

sankaku kankei(三角関係) - love triangle

chijō no motsure(痴情のもつれ) - the complicated relationship between lovers

mikkai(密会) - assignation, clandestine meeting

gekkō(激昂) - enraged

tsumeyoru(詰め寄る) - draw near

tsutsumi kakusazu(包み隠さず) - openly

hitei(否定) - deny

ashidori(足取り) - where someone was at what time

ichimai kamu(一枚噛む) - to be involved in

nanrakano(何らかの) - some sort of

kokuhaku(告白) - confessions

kōhan(公判) - trial

norikiru(乗り切る) - survive

tefuda(手札) - hand (of a card game)

sharei(謝礼) - reward

harikomi(張り込み) - stakeout

bikō(尾行) - to shadow someone

kaikaburi(買いかぶり) - overestimate

ura de ito wo hiku(裏で糸を引く) - to pull the string behind the scene

kakushō wo uru(確証を得る) - to get conclusive evidence

okuritsukeru(送りつける) - send to

tsūhō(通報) - report

fukanō(不可能) - impossible

kengi(嫌疑) - suspicion

sakate(逆手) - to use someone's attack against them

kate ni suru(糧にする) - to use as nourishment

homekotoba(ほめ言葉) - compliment

kodawaru(こだわる) - fixate

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.