toshi no se(年の瀬) - end of the year, New Year's Eve
hansō(搬送) - transport
shihō kaibō(司法解剖) - judicial autopsy
kansatsu-i(監察医) - medical examiner
tōshi(凍死) - freeze to death
sagyō-yō(作業用) - for work
yopparau(酔っ払う) - get drunk
shitsunai(室内) - in the room
shin'nyū(侵入) - trespass
buhin(部品) - parts, accessories
hiekomi(冷え込み) - chill, cool down
tsūhō(通報) - report to the police, call in
shinjin(新人) - rookie, newcomer
maiagaru(舞い上がる) - soar, panic
mudaashi(無駄足) - fool's errand
fukuzatsu kaiki(複雑怪奇) - bizarre and complex
oteage(お手上げ) - give up
makaseru(任せる) - entrust
dōyara(どうやら) - evidently
tehai-sho(手配書) - arrest instructions, search instructions
ogamu(拝む) - worship, look
sōkan-shō(総監賞) - the commissioner's award
ōmono(大物) - important person
tobikomu(飛び込む) - dive, plunge in
torihiki(取引) - trading
miharu(見張る) - guard
kakuho(確保) - captured
kouan(公安) - short for Kōan Chōsachō(公安調査庁), Public Security Intelligence Agency
otagai(お互い) - each other
tsukerareru(つけられる) - tailed, followed
zutto(ずっと) - continuously
shōhin(商品) - goods, commodity
chūshi(中止) - suspended, discontinued
fuzakeru(ふざける) - fool around
abunai hashi(危ない橋) - dangerous bridge
tokarefu(トカレフ) - tokarev, the Tokarev-designed semi-automatic service pistol used by the USSR from 1933–1955
jitsudan(実弾) - live ammunition
shiyō rireki(使用履歴) - history of use
senjō-kon(線条痕) - rifling marks on a fired bullet
nenmatsu(年末) - end of the year
issei tekihatsu(一斉摘発) - simultaneous raids
otoshidama(お年玉) - money given (usually to children) as a gift at the New Yeara New Year's present gift
tairyō(大量) - large quantity
demawaru(出回る) appear on the market
yakkai(厄介) - trouble
bakuhatsu jiken(爆死事件) - death from the explosion incident
bakushi(爆死) - death from explosion
shimei tehai-chū(指名手配中) - wanted (fugitive), warrant is outstanding
kanbu(幹部) - executive
seisō-in(清掃員) - cleaning staff
jūtai(重体) - critical condition, seriously injured
kōjō(工場) - factory
shumi(趣味) - hobby
jiman(自慢) - boast
soshiki(組織) - organization
kyōryoku-sha(協力者) - collaborator
sesshoku(接触) - contact
awayokuba(あわよくば) - hopefully
oyogaseru(泳がせる) - let somebody swim
urame(裏目) - backfire
izure(いずれ) - eventually
higaisha(被害者) - victim
fukō-chū no saiwai(不幸中の幸い) - a blessing in disguise
ōmisoka(大晦日) - New Year's Eve
ganjitsu(元日) - New Year's Day
fuman(不満) - dissatisfaction
keiji buchō(刑事部長) - superintendent
kyoka(許可) - permission
bikō(尾行) - follow, shadow, tail
bōgai(妨害) - interference
honrai(本来) - originally
kiritsu ihan(規律違反) - branch of discipline
chōbatsu(懲罰) - punishment
taisho(対処) - deal, cope
kengen(権限) - authority, power
ninmu(任務) - mission, task
jūjū(重々) - repeated
shōchi(承知) - consent, assent
yōyaku(ようやく) - finally
kanren(関連) - relevant
dōyō(同様) - same
jiken(事件) - incident
hikaku(比較) - compare
kentō suru(検討する) - examination, investigation
bunseki(分析) - analysis
tero taisaku(テロ対策) - counterterrorism
kakasenai(欠かせない) - indispensable
yōji(用事) - task or thing to do
shin'nenkai(新年会) - new year's party
keiji buchō(刑事部長) - superintendent
ya na yokan(やな予感) - premonition that something bad is about to happen
kami bukuro(紙袋) - paper bag
zenreki(前歴) - previous (arrest) record
genjūsho(現住所) - current address
saishi(妻子) - wife and children
haigo kankei(背後関係) - background of a case
mukankei(無関係) - unrelated
jōkyō(状況) - situation
kiso(起訴) - indictment
shakuhō(釈放) - release
yōsei(要請) - request
kōhan-chū(公判中) - in the middle of a trial
jūyō shōnin(重要証人) - material witness
sumiyaka(速やか) - promptly
Sapporo(札幌) - Sapporo
gosō(護送) - convoy
migara(身柄) - custody
hikiwatasu(引き渡す) - deliver
higisha(被疑者) - suspect
tatte(たって) - no matter what
kibō(希望) - hope, desire, request
arigataku(ありがたく) - gratefully
haimei(拝命) - receiving an official appointment
ryohi(旅費) - travel expenses
ozōni(お雑煮) - a Japanese new year's dish of soup containing rice cakes and vegetables
Haneda(羽田) - Handeda Aiport
Ueno(上野) - Ueno
Kashiopea(カシオペア) - Cassiopeia, the name of a luxury overnight limited express train service that runs between Ueno Station in Tokyo and the city of Sapporo in the northern island of Hokkaido
sōtō(相当) - substantially, quite a bit
kōkyū hoteru-nami(高級ホテル並み) - on par with a luxury hotel
setsubi(設備) - facility
ninki(人気) - popularity
shindai tokkyū(寝台特急) - a sleeper train, express train fitted with sleeping quarters
kūseki(空席) - vacancy
arayuru(あらゆる) - every
kōtsū shudan(交通手段) - means of transportation
kekka(結果) - result
tamatama(たまたま) - by chance
dantai(団体) - group
daibu(だいぶ) - quite a bit
tetsudau(手伝う) - help
meiwaku(迷惑) - nuisance
yoroshī(よろしい) - all right, good
hitori tabi(一人旅) - traveling alone
omoikiri(思い切り) - resolution, with all one's strength or heart
tachiiru(立ち入る) - invade a person's privacy
hanashi aite(話し相手) - conversation partner
zuibun(随分) - a lot
harikomu(張り込む) - to spend a lot of money
nagame(眺め) - view, vista
nagatabi(長旅) - long trip or journey
kinchō(緊張) - tension, nervousness
benri(便利) - convenient
tekkiri(てっきり) - surely or certainly
ekiben(駅弁) - lunch boxes sold at a Japanese train station
shokudō(食堂) - cafeteria
danbō(暖房) - heating
atsugari(暑がり) - sensitive to heat
mashi(まし) - better
shōganai(しょうがない) - cannot be helped
utoi(疎い) - estranged, distant
oyaoya(おやおや) - aw
jōshiki(常識) - common sense
meue(目上) - superior, senior
kotoba ga sugiru(言葉が過ぎる) - to say too much
sekkaku(せっかく) - even though (you went to all this trouble)
shirōto(素人) - amateur
Nishiazabu(西麻布) - an area within Minato in Tokyo, Japan, built on a marshy area of foothills south of central Tokyo. Its coverage roughly corresponds to that of the former Azabu
kitte(切手) - word used on the streets to mean drugs, non-standard use meaning LSD
ressha(列車) - train
kippu(切符) - ticket
Fukushima(福島) - Fukushima
Morioka(盛岡) - Morioka, capital city of Iwate Prefecture
Tōhoku shinkansen(東北新幹線) - tohoku Shinkansen Line
oitsuku(追いつく) - catch up
tamekomu(溜め込む) - save up
tsūsan kanryō(通産官僚) - International Trade and Industry bureaucracy
keiei-sha(経営者) - management
tenshin(転身) - take up a new course of life
tsuburekakeru(潰れかける) - start to collapse
saisei(再生) - come back, regenerate
zenzen(全然) - not at all
nakanaka(なかなか) - quite
shōgen(証言) - testimony
yappa(やっぱ) - short for yappari(やっぱり), after all
kuchidome(口止め) - stop from speaking
sakunen(昨年) - last year
kyoten(拠点) - base
bōryokudan(暴力団) - gangster
kenjū mitsubai jiken(拳銃密売事件) - handgun trafficking incident
yōsei-sho(要請書) - written request
kōhan bangō(公判番号) - trial number
kisai(記載) - mention, entry
yōi(容易) - easy
me wo tōsu(目を通す) - to scan or to look through
chūshajō(駐車場) - parking lot
kenjū(拳銃) - handgun
kōnyū(購入) - purchase
kumiin(組員) - gang member
jūtōhōihan yōgi(銃刀法違反容疑) - violation of the Firearms and Swords Control Law
rinen gakari(リネン係) - room service, hotel worker who collects bed sheets and towels from various rooms
rinji yatoi(臨時雇い) - temporary employment
mitsubai genba(密売現場) - site where something illegal was traded
mokugeki(目撃) - witness
kicchiri(きっちり) - precisely
kikai(機会) - opportunity
Jōzankei(定山渓) - name of a southern district in Sapporo, Hokkaido
shōgatsu(正月) - New Year
hatsu hi no de(初日の出) - first sunrise
taigaku(退学) - drop out of school
kazoku ryokō(家族旅行) - family trip
deki no warui(出来の悪い) - poor, failure
awaremu(哀れむ) - to pity
torikomi-chū(取り込み中) - while someone is busy
netsukenai(寝付けない) - have difficulty falling asleep
omiyage(お土産) - souvenir
koi nyōbō(恋女房) - one's dear wife
batsu(罰) - punishment
ichiō(一応) - more or less
daiji(大事) - important
kono sai(この際) - on this occasion
janjan(じゃんじゃん) - torrent, flood
taraba gani(タラバガニ) - king crab
ikura no shōyu-dzuke(イクラの醤油漬け) - soy sauce pickled salmon roe
howaito choko(ホワイトチョコ) - white chocolate
himei(悲鳴) - scream
jōkyaku(乗客) - passenger
fumei(不明) - unknown
ittan(一旦) - once, for a moment
dekki(デッキ) - deck
jōmu-in(乗務員) - train crew
haisuru(配する) - distribute, place
sharyō(車両) - vehicle, car in a train
tebukuro(手袋) - gloves
tasatsu(他殺) - murder
gaishō(外傷) - external wound
chimeishō(致命傷) - mortal wound, fatal wound
kenshi(検視) - autopsy
suketto(助っ人) - helper
akemashite omedetō gozaimasu(明けましておめでとうございます) - Happy new year
kyū nenchū(旧年中) - during the past year
hijō jitai(非常事態) - state of emergency
nenshi no aisatsu(年始の挨拶) - new year greetings
habuku(省く) - omit, eliminate
jitaku(自宅) - home
tōchoku gyōmu(当直業務) - night duty (without sleeping)
Kōhaku(紅白) - short for Kōhaku uta gassen(紅白歌合戦). an annual music show on New Year's Eve produced by Japanese public broadcaster NHK and broadcast on television and radio, nationally and internationally by the NHK network and by some overseas (mainly cable) broadcasters who buy the program.
shōjiru(生じる) - produce, occur
ainiku(あいにく) - unfortunately
shibō suitei jikoku(死亡推定時刻) - time of death
sanshutsu hōhō(産出方法) - method to determine something
heinetsu(平熱) - normal temperature
oyoso(およそ) - about, approximately
shigo(死後) - after death
teisha(停車) - stop the vehicle
Hakodate(函館) - Hakodate
tsukitomeru(突き止める) - to determine, track down
nigeba(逃げ場) - place to escape to
missitsu(密室) - locked or sealed room
shīte iu(しいて言う) - if (I'm) forced to say
akeome(あけおめ) (short for akemashite omedetougozimasu(明けましておめでとうございます)) - Happy New Year
hidzuke(日付) - date
shanai(車内) - inside a car/carriage of a train
zenreki(前歴) - history, personal history
memoru(メモる) - take memos, take notes
honseki(本籍) - permanent residence, domicile
sōsō(早々) - early
hifuhen(皮膚片) - piece of skin
tedate(手立て) - means
kyōmibukai(興味深い) - interesting
senmen-gu(洗面具) - make-up or shaving related items
shorui(書類) - document
nimo kakawarazu(にもかかわらず) - despite, not withstanding
fukitoru(ふき取る) - wipe off
mochisaru(持ち去る) - take or carry away
techō(手帳) - notebook
shashō(車掌) - conductor of a train
myouchō(明朝) - tomorrow morning
Hakodate-eki(函館駅) - Hakodate Station
tōchaku shidai(到着次第) - upon arrival
Hokkaidō kei(北海道警) - Hokkaido police
tetsudō keisatsu-tai(鉄道警察隊) - railway police
norikomu(乗り込む) - board, enter
tehazu(手はず) - arrangements
daiya dōri(ダイヤどおり) - on schedule, according to schedule
unkō(運行) - service, motion
heya wari(部屋割り) - room assignment
akibeya(空き部屋) - spare room
fukuro kouji(袋小路) - cul-de-sac, blind alley
deiri(出入り) - comings and goings
senmon(専門) - expert
kyōiku-gaku(教育学) - education (study of)
akumade(あくまで) - only
keishiki-teki(形式的) - formal
kanai(家内) - wife
fushin(不審) - distrust, suspicion
monooto(物音) - sound
netski ga ī(寝つきがいい) - to find it easy to fall asleep
hisashiburi(久しぶり) - long time
furītā(フリーター) - part-time worker
netsuretsu(熱烈) - ardent
tetsudō fan(鉄道ファン) - fan of railroads
tōjitsu(当日) - on the appointed day
hankakusai(半可臭い) - Hokkaido dialect for half-baked person, idiot
shusshin(出身) - come from
manuke(間抜け) - stupid
o mitōshi(お見通し) - to see through everything, see through someone's trick
ban kake - police slang for shokumu shitsumon(職務質問) - police questioning
soreru(それる) - swerve
izen(以前) - previous, before
oshiriai(お知り合い) - someone you know
yūjin(友人) - friend
yōji(用事) - tasks, things to do
tomokaku(ともかく) - in any case
kyōyō toire(共用トイレ) - shared toilet
saikōbi(最後尾) - at the very end, located at the tail
panikuru(パニクる) - to panic, to freak out
hon'yaku(翻訳) - translation
sebyōshi(背表紙) - back cover (of a book)
haiken(拝見) - look
mumei(無名) - anonymous
jimi(地味) - plain, simple
shishū(詩集) - collection of poems
gozonji(ご存知) - to know
sono bun(その分) - that (amount)
yofukashi(夜更かし) - to stay up late
yoippari(宵っ張り) - night owl, to stay up late
fujin(婦人) - lady
bukotsu(無骨) - clunky
omoide no shina(思い出の品) - memento
mochiaruku(持ち歩く) - to carry around
kaigai(海外) - foreign countries
chinamini(ちなみに) - incidentally
Haido Pāku(ハイド・パーク) - Hyde Park, one of the largest parks on London
Kōdiaruhoteru(コーディアルホテル) - Cordial Hotel
zenreki(前歴) - history
mudaashi(無駄足) - fool's errand
henji(返事) - reply, answer
kisama(貴様) - you
zen'in(全員) - everyone, all members
mibun o itsuwaru(身分を偽る) - to give a fake identity
kidzuku(きづく) - notice
dōshite(どうして) - why
kyōdai(兄弟) - brother
shokudō-sha(食堂車) - dining car
yoyaku-ken(予約権) - share option, acquisition rights
mōshiwakenai(申し訳ない) - I'm sorry
oshinobi dēto(お忍びデート) - incognito dating
medatsu(目立つ) - be conspicuous
segamareru(せがまれる) - badgered
yosōu(装う) - feign
bushitsuke(不躾) - rudely, bad manners
mottekoi(もってこい) - just right
me ni furenai(目に触れない) - to not see, to be out of sight
tonda(とんだ) - terrible
pīpingutomu(ピーピングトム) - peeping Tom
mikkai(密会) - clandestine meeting
kakushidori(隠し撮り) - to secretly take pictures, voyeurism
rokuga(録画) - video recording
kanōsei(可能性) - possibility
yahari(やはり) - as expected, as I thought
shinkansen(新幹線) - bullet train
tokkyū densha(特急電車) - express train
kyaku shitsu(客室) - guest room
tsūro(通路) - passage, aisle
shikumi(仕組み) - mechanism
nigedasu(逃げ出す) - run away
oroka(おろか) - not to mention
shōko-hin(証拠品) - evidence
shagai(車外) - outside the train
fukanō(不可能) - impossible
mochimono kensa(持ち物検査) - security screening or inspection of personal items
reijō(令状) - warrant
mucha ga sugiru(無茶が過ぎる) - unreasonable
sōsaku(捜索) - search
kokoro bosoi(心細い) - lonely
shitaku(支度) - preparation
zeitaku(贅沢) - luxury
nigate(苦手) - dislike
kega(怪我) - injury
shisei(姿勢) - posture or attitude
shindaisha(寝台車) - sleeping car
mottekoi(もってこい) - just right
riten(利点) - advantage
kotsu(コツ) - knack
kikansha(機関車) - Locomotive, engine
jikokuhyō(時刻表) - timetable
kakunin(確認) - confirmation
nori ori(乗り降り) - getting on and off
unten teisha(運転停車) - stop a train at a station without allowing passengers or their belongings to get on or off
sharyō doa(車両ドア) - door to the car of a train
nimotsu(荷物) - luggage
mayaku(麻薬) - drug
kokyaku meibo(顧客名簿) - client roster
shinkō hōkō(進行方向) - direction of travel
orikaesu(折り返す) - fold back or go back
ittai(一体) - heck
honrai(本来) - originally, essentially
ikkoku mo hayaku(一刻も早く) - as soon as possible
shinsō(真相) - truth
chūmoku(注目) - attention
noriawaseru(乗り合わせる) - happen to ride together
samazama(様々) - various
jōsha(乗車) - take a train
omotemuki(表向き) - officially, ostensibly
gōsei mayaku(合成麻薬) - synthetic narcotic
baibai(売買) - buying and selling
osoraku(おそらく) - probably
shinajina(品々) - various articles
sabaku(捌く) - sell
meate(目当て) - purpose
ingo(隠語) - secret language, professional term
kyōmi hon'i(興味本位) - curiosity
shōtai(正体) - identity
shikake(仕掛け) - trick
mochimono(持ち物) - personal effects
dōkō(同行) - accompany
tenbō-shitsu(展望室) - observation room
shimukeru(仕向ける) - encourage, lead or guide towards
mushinkei-sa(無神経さ) - callousness
okane o kasegu(お金を稼ぐ) - to earn money
tsukibito(付き人) - attendant
ago de kokitsukau(顎でこき使う) - order someone around
shippai(失敗) - failure
zannen(残念) - disappointment
sōkō-chū(走行中) - while driving
tokushu(特殊) - special
iwaba(いわば) - so to speak
soreyueni(それゆえに) - hence
meisō(迷走) - wander
kagon(過言) - exaggeration
mazui(不味い) - unpalatable, ugly
tachiba(立場) - position
kokyaku(顧客) - customer
izureni seyo(いずれにせよ) - at any rate
shobun(処分) - disposal
koshitsu(個室) - private room
shūten(終点) - last stop
omowaku(思惑) - expectation
hakken(発見) - discovery
mokuromi(目論見) - intention
mochimono kensa(持ち物検査) - inspection of belongings
eizō(映像) - video recording
shōkyo(消去) - erase
yamunaku(やむなく) - reluctantly
chūbō(厨房) - kitchen
magire komaseru(紛れ込ませる) - to mix with something else
naokatsu(なおかつ) - and yet
kekkon(血痕) - bloodstain
saishu(採取) - collecting
shotaimen(初対面) - first meeting
kao mishiri(顔見知り) - acquainted
gaitou(該当) - corresponding
shūshi(終始) - from beginning to end
menshiki(面識) - acquaintance
bainin(売人) - dealers
miseinen(未成年) - minor, young person
ikagawashii(いかがわしい) - shady, sleazy
nattoku(納得) - consent, understanding
hikkaku(ひっかく) - scratch
konseki(痕跡) - trace
me ga sameru(目が覚める) - to wake up
kigū(奇遇) - amazing coincidence
me wo tsuburu(目をつぶる) - turn a blind eye
kidori sumasu(気取り済ます) - to put on airs
masukomi(マスコミ) - media
ki ga tsuku(気がつく) - to notice, to realize
omoi no hoka(思いのほか) - unexpectedly
manmato(まんまと) - successfully
subete(すべて) - all
hitogoroshi(人殺し) - murder
rokudemonai(ろくでもない) - worthless, good-for-nothing
chanto(ちゃんと) - properly
dekiru kagiri(出来る限り) - as much as possible
hozon(保存) - save, store, preserve
chōshu(聴取) - to take a statement from someone involved in an incident
godōkō(ご同行) - to accompany
zanryū-butsu(残留物) - residue
sosei-hyō(組成表) - composition table
bakuyaku(爆薬) - explosive
moekasu(燃えカス) - things left after it finished burning
seibun(成分) - component
pēpā busshitsu(ペーパー物質) - paper material
mitsumata(三椏) - paper bush
osatsu(お札) - paper bill or note
shihei(紙幣) - paper bill or note
nenshō(燃焼) - combustion, burning
uketoru(受け取る) - receive
daikin(代金) - price, cost
genkin(現金) - cash
taikin(大金) - large amount of money
yakuhin(薬品) - chemical
jōji(常時) - usually, ordinarily
fukusū(複数) - multiple
kanka dekinai(看過できない) - cannot be overlooked
sukkari(すっかり) - completely
tetsuya(徹夜) - stay up all night
naisho(内緒) - secret
shōnin(証人) - witness
saiban(裁判) - trial
shinwa(神話) - mythology
goyō(御用) - your business
tegara(手柄) - achievement
sumashita kao(澄ました顔) - straight face
bareru(ばれる) - be exposed
sasai(些細) - trifling
torikowasu(取り壊す) - tear down
sasuga(さすが) - indeed, amazing or great as expected
muimi(無意味) - nonsense
sensaku(詮索) - pry
koibito(恋人) - lover
sokosoko(そこそこ) - about
gōka(豪華) - extravagant
tentaishashin(天体写真) - astrophotography
totsuzen(突然) - suddenly
gomeinichi(ご命日) - anniversary of someone's death
Shīshuposu no iwa(シーシュポスの岩) - rock of Sisyphus
soshiki hanzai taisakuka(組織犯罪対策課) - organized Crime Control Division
gokurō-sama(ご苦労様) - thank you for your hard work
dōkei honbu(道警本部) - Hokkaido police headquarters
sōzō ga tsukanai(想像がつかない) - cannot imagine
ryōkai shimashita(了解しました) - I understand
shinjijitsu(新事実) - new truth
sara naru(更なる) - still more
bunseki(分析) - analysis
kakushō o eru(確証を得る) - to get confirmation
itaru(至る) - reach
tsūwa kiroku(通話記録) - call logs
shōko(証拠) - proof
kanshi kamera(監視カメラ) - surveillance camera
ki ni naru(気になる) - something that bothers someone
shikaku(死角) - blind spot
bakudan shorihan(爆弾処理班) - bomb squad
shikyū(至急) - urgent
yukue(行方) - whereabouts
kiwamete(極めて) - extremely
kon'nan(困難) - difficult
nyūin-chū(入院中) - in the hospital
ishiki(意識) - consciousness
jinmon(尋問) - interrogation
shōnin(証人) - witness
sugata o kesu(姿を消す) - to disappear
me o hanasanai(目を離さない) - to keep an eye on
kossori(こっそり) - secretly
gokai(誤解) - misunderstanding
tōtei(到底) - possibly
kōhan(公判) - trial
kinomi kinomama(着の身着のまま) - with only the clothes on his back
hogo(保護) - under protection
gaiyō(概要) - summary, outline
genkōhantaiho(現行犯逮捕) - arrest at the scene of the crime
karini(仮に) - if
jūyō-sei(重要性) - importance
suisoku kanō(推測可能) - guessable
kōnyū shikin(購入資金) - purchase funds
dedokoro(出所) - origin
tsuikyū(追求) - pursuit
sōzō ni katakunai(想像に難くない) - not hard to imagine
odosu(脅す) - threaten
obieru(怯える) - to be frightened
tekihatsu(摘発) - expose
kakawaru(関わる) - concern oneself with
ryōjitsu(両日) - both days
shukkin(出勤) - go to work
junsa-chō(巡査長) - senior policeman
jōkyō(上京) - go to Tokyo
suki aru(隙ある) - to have some gap in defenses
haritsuku(張り付く) - stick to
odoshi o kakeru(脅しをかける) - to threaten
kinmu(勤務) - work
kyōhaku(脅迫) - threaten, intimidate
tayasui(容易い) - easy
kaisō(改装) - remodel
kissaten(喫茶店) - cafe
hyotto suru(ひょっとする) - perchance
anpi(安否) - safety
onaka suku(お腹すく) - to get hungry
arasou(争う) - argue, get into a scuffle
shūhen(周辺) - in the area
bessō(別荘) - villa
gōtō sawagi(強盗騒ぎ) - commotion caused by a robbery
tantō(担当) - responsible
kyūgyō(休業) - (possibly temporarily) shut down a business
ikisaki(行き先) - destination, whereabouts
kentō ga tsuku(見当が付く) - to have a rough idea (of a situation)
renraku(連絡) - contact
kankei-sha igai tachiiri kinshi(関係者以外立ち入り禁止) - no trespassing for those not involved
miugoki ga torenai(身動きが取れない) - to be unable to move, be in a tight place
shibaraku(しばらく) - for a while
rokuna koto(ろくなこと) - nothing good
buji(無事) - safe
chinai(地内) - within the grounds of
tettei sōsaku(徹底捜索) - thorough search
bakuhatsu-butsu(爆発物) - explosive
sudeni(すでに) - already
ishiki(意識) - consciousness
torihikisaki(取引先) - customer
ennai(園内) - park
jōsetsu(常設) - established, permanently in place
bōhan kamera(防犯カメラ) - security camera
nyūshu(入手) - obtain
daishikyū(大至急) - as soon as possible
saisō(再送) - send again, retransmission
kono ue nai(この上ない) - ultimate
tetsudō keisatsu-tai(鉄道警察隊) - transit police
shintai kensa(身体検査) - physical examination
konpon-teki(根本的) - fundamentally
sōsa-in(捜査員) - investigators
daikibo(大規模) - large-scale
issei ichidai(一世一代) - once in a lifetime
omoitsuku(思いつく) - conceive (an idea)
nanigenai(何気ない) - casual
furi wo suru(ふりをする) - pretend
Kōan-bu(公安部) - Ministry of Public Security
shizen hogo gakkai(自然保護学会) - nature conservation society
sanka(参加) - participate
kaijō(会場) - venue, meeting place
chōdo ī(ちょうどいい) - just right
gokyōryoku(ご協力) - cooperation
kansha(感謝) - thank
yotei-dōri(予定通り) - as scheduled
konton(混沌) - confused
uneri(うねり) - swell, turbulent
musō(無双) - matchless, peerless
gerira-ka(ゲリラ化) - to turn to guerrilla tactics
kyokusa gurūpu(極左グループ) - far-left group
ozomashī(おぞましい) - hideous, disgusting
tonai(都内) - metropolitan area
isshitsu(一室) - one room
bakuhatsu jiko(爆発事故) - accidental explosion
jūnin(住人) - resident
kōgakubu(工学部) - engineering department
fushō(負傷) - injury
haigo kankei(背後関係) - background of a case, underlying hidden circumstances that lead to a case
tokutei(特定) - determine, narrow down to one
sekuto(セクト) - sect
shozoku(所属) - affiliation
eibun-ka(英文科) - English department
jikka(実家) - home
barasu(ばらす) - expose
sesshoku(接触) - contact
irai(依頼) - request
katsudō-ka(活動家) - activist
toki wo hete(時を経て) - after a long time
Tsūshō Sangyōshō(通商産業省) - Ministry of International Trade and Industry
nyūshō(入省) - joined
haba hiroi(幅広い) - broad, wide range
saisei-ō(再生王) - king of resurrecting (a business)
hatan(破綻) - bankruptcy
saiken(再建) - rehabilitate, rebuild
doryoku(努力) - effort
tōsō(逃走) - escape
fukugaku(復学) - return to school
kanryō(官僚) - bureaucrat
jidai no chōji(時代の寵児) - hero of the times
migoto(見事) - impressive
sazukaru(授かる) - be awarded, be bestowed
yaritori(やりとり) - exchange
sunao(素直) - docile, innocent, meek
jikyō(自供) - confession
kono bun(この分) - at this rate
kaishū(回収) - recovery
hana wo akasu(鼻を明かす) - outwit
jinryoku(尽力) - to work hard
engi ga ī(縁起がいい) - good luck
sainan(災難) - misfortune, calamity
kegani(毛蟹) - hair crab
fusei yūshi(不正融資) - illegal loan
tenmōkaikai sonishite morasazu(天網恢恢疎にして漏らさず) - Heaven's vengeance is slow but sure. Justice has a long reach.
junbi(準備) - preparation
totonou(整う) - be prepared
naganen(長年) - many years
himitsu shugi(秘密主義) - secrecy
kō wo sōsuru(功を奏する) - to succeed, to bear fruit
hikitorite(引き取り手) - claimant
ihin(遺品) - memento, articles of the deceased
marumaru to(まるまると) - fully
chōkan(長官) - Commissioner General, the Chief of the National Police Agency
mizou(未曾有) - unprecedented
kyōi(脅威) - threat
sarasareru(晒される) - exposed
kakufu-kenkei honbu(各府県警本部) - police headquarters of each prefecture
konomashikunai(好ましくない) - unfavorable
gasshūkoku(合衆国) - the United States
Kokka anzen hoshō-kyoku(国家安全保障局) - National Security Agency
jiron(持論) - theory
bengi wo hakaru(便宜を図る) - to suit the convenience of, to accommodate
shiki-kan(指揮官) - commander
bunseki-kan(分析官) - analysis officer
shinsoshiki(新組織) - new organization
aojyashin(青写真) - blueprint
hito atsume(人集め) - to get people together
hakushi(白紙) - blank
motenashi(もてなし) - entertaining a guest
mioboe(見覚え) - to remember or recognize something or someone
gōin(強引) - forcibly
imamade(今まで) - until now
omachikane(お待ちかね) - long-awaited
sahodo(さほど) - so much
hokkyokusei(北極星) - Polaris
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.