Search This Blog

Friday, May 1, 2015

Selected Words from Aibou TV Season 6 Episode 10 - Overnight Express Train Cassiopeia Murder Case(寝台特急カシオペア殺人事件!)

toshi no se(年の瀬) - end of the year, New Year's Eve

hansō(搬送) - transport

shihō kaibō(司法解剖) - judicial autopsy

kansatsu-i(監察医) - medical examiner

tōshi(凍死) - freeze to death

sagyō-yō(作業用) - for work

yopparau(酔っ払う) - get drunk

shitsunai(室内) - in the room

shin'nyū(侵入) - trespass

buhin(部品) - parts, accessories

hiekomi(冷え込み) - chill, cool down

tsūhō(通報) - report to the police, call in

shinjin(新人) - rookie, newcomer

maiagaru(舞い上がる) - soar, panic

mudaashi(無駄足) - fool's errand

fukuzatsu kaiki(複雑怪奇) - bizarre and complex

oteage(お手上げ) - give up

makaseru(任せる) - entrust

dōyara(どうやら) - evidently

tehai-sho(手配書) - arrest instructions, search instructions

ogamu(拝む) - worship, look

sōkan-shō(総監賞) - the commissioner's award

ōmono(大物) - important person

tobikomu(飛び込む) - dive, plunge in

torihiki(取引) - trading

miharu(見張る) - guard

kakuho(確保) - captured

kouan(公安) - short for Kōan Chōsachō(公安調査庁), Public Security Intelligence Agency

otagai(お互い) - each other

tsukerareru(つけられる) - tailed, followed

zutto(ずっと) - continuously

shōhin(商品) - goods, commodity

chūshi(中止) - suspended, discontinued

fuzakeru(ふざける) - fool around

abunai hashi(危ない橋) - dangerous bridge

tokarefu(トカレフ) - tokarev, the Tokarev-designed semi-automatic service pistol used by the USSR from 1933–1955

jitsudan(実弾) - live ammunition

shiyō rireki(使用履歴) - history of use

senjō-kon(線条痕) - rifling marks on a fired bullet

nenmatsu(年末) - end of the year

issei tekihatsu(一斉摘発) - simultaneous raids

otoshidama(お年玉) - money given (usually to children) as a gift at the New Yeara New Year's present gift

tairyō(大量) - large quantity

demawaru(出回る) appear on the market

yakkai(厄介) - trouble

bakuhatsu jiken(爆死事件) - death from the explosion incident

bakushi(爆死) - death from explosion

shimei tehai-chū(指名手配中) - wanted (fugitive), warrant is outstanding

kanbu(幹部) - executive

seisō-in(清掃員) - cleaning staff

jūtai(重体) - critical condition, seriously injured

kōjō(工場) - factory

shumi(趣味) - hobby

jiman(自慢) - boast

soshiki(組織) - organization

kyōryoku-sha(協力者) - collaborator

sesshoku(接触) - contact

awayokuba(あわよくば) - hopefully

oyogaseru(泳がせる) - let somebody swim

urame(裏目) - backfire

izure(いずれ) - eventually

higaisha(被害者) - victim

fukō-chū no saiwai(不幸中の幸い) - a blessing in disguise

ōmisoka(大晦日) - New Year's Eve

ganjitsu(元日) - New Year's Day

fuman(不満) - dissatisfaction

keiji buchō(刑事部長) - superintendent

kyoka(許可) - permission

bikō(尾行) - follow, shadow, tail

bōgai(妨害) - interference

honrai(本来) - originally

kiritsu ihan(規律違反) - branch of discipline

chōbatsu(懲罰) - punishment

taisho(対処) - deal, cope

kengen(権限) - authority, power

ninmu(任務) - mission, task

jūjū(重々) - repeated

shōchi(承知) - consent, assent

yōyaku(ようやく) - finally

kanren(関連) - relevant

dōyō(同様) - same

jiken(事件) - incident

hikaku(比較) - compare

kentō suru(検討する) - examination, investigation

bunseki(分析) - analysis

tero taisaku(テロ対策) - counterterrorism

kakasenai(欠かせない) - indispensable

yōji(用事) - task or thing to do

shin'nenkai(新年会) - new year's party

keiji buchō(刑事部長) - superintendent

ya na yokan(やな予感) - premonition that something bad is about to happen

kami bukuro(紙袋) - paper bag

zenreki(前歴) - previous (arrest) record

genjūsho(現住所) - current address

saishi(妻子) - wife and children

haigo kankei(背後関係) - background of a case

mukankei(無関係) - unrelated

jōkyō(状況) - situation

kiso(起訴) - indictment

shakuhō(釈放) - release

yōsei(要請) - request

kōhan-chū(公判中) - in the middle of a trial

jūyō shōnin(重要証人) - material witness

sumiyaka(速やか) - promptly

Sapporo(札幌) - Sapporo

gosō(護送) - convoy

migara(身柄) - custody

hikiwatasu(引き渡す) - deliver

higisha(被疑者) - suspect

tatte(たって) - no matter what

kibō(希望) - hope, desire, request

arigataku(ありがたく) - gratefully

haimei(拝命) - receiving an official appointment

ryohi(旅費) - travel expenses

ozōni(お雑煮) - a Japanese new year's dish of soup containing rice cakes and vegetables

Haneda(羽田) - Handeda Aiport

Ueno(上野) - Ueno

Kashiopea(カシオペア) - Cassiopeia, the name of a luxury overnight limited express train service that runs between Ueno Station in Tokyo and the city of Sapporo in the northern island of Hokkaido

sōtō(相当) - substantially, quite a bit

kōkyū hoteru-nami(高級ホテル並み) - on par with a luxury hotel

setsubi(設備) - facility

ninki(人気) - popularity

shindai tokkyū(寝台特急) - a sleeper train, express train fitted with sleeping quarters

kūseki(空席) - vacancy

arayuru(あらゆる) - every

kōtsū shudan(交通手段) - means of transportation

kekka(結果) - result

tamatama(たまたま) - by chance

dantai(団体) - group

daibu(だいぶ) - quite a bit

tetsudau(手伝う) - help

meiwaku(迷惑) - nuisance

yoroshī(よろしい) - all right, good

hitori tabi(一人旅) - traveling alone

omoikiri(思い切り) - resolution, with all one's strength or heart

tachiiru(立ち入る) - invade a person's privacy

hanashi aite(話し相手) - conversation partner

zuibun(随分) - a lot

harikomu(張り込む) - to spend a lot of money

nagame(眺め) - view, vista

nagatabi(長旅) - long trip or journey

kinchō(緊張) - tension, nervousness

benri(便利) - convenient

tekkiri(てっきり) - surely or certainly

ekiben(駅弁) - lunch boxes sold at a Japanese train station

shokudō(食堂) - cafeteria

danbō(暖房) - heating

atsugari(暑がり) - sensitive to heat

mashi(まし) - better

shōganai(しょうがない) - cannot be helped

utoi(疎い) - estranged, distant

oyaoya(おやおや) - aw

jōshiki(常識) - common sense

meue(目上) - superior, senior

kotoba ga sugiru(言葉が過ぎる) - to say too much

sekkaku(せっかく) - even though (you went to all this trouble)

shirōto(素人) - amateur

Nishiazabu(西麻布) - an area within Minato in Tokyo, Japan, built on a marshy area of foothills south of central Tokyo. Its coverage roughly corresponds to that of the former Azabu

kitte(切手) - word used on the streets to mean drugs, non-standard use meaning LSD

ressha(列車) - train

kippu(切符) - ticket

Fukushima(福島) - Fukushima

Morioka(盛岡) - Morioka, capital city of Iwate Prefecture

Tōhoku shinkansen(東北新幹線) - tohoku Shinkansen Line

oitsuku(追いつく) - catch up

tamekomu(溜め込む) - save up

tsūsan kanryō(通産官僚) - International Trade and Industry bureaucracy

keiei-sha(経営者) - management

tenshin(転身) - take up a new course of life

tsuburekakeru(潰れかける) - start to collapse

saisei(再生) - come back, regenerate

zenzen(全然) - not at all

nakanaka(なかなか) - quite

shōgen(証言) - testimony

yappa(やっぱ) - short for yappari(やっぱり), after all

kuchidome(口止め) - stop from speaking

sakunen(昨年) - last year

kyoten(拠点) - base

bōryokudan(暴力団) - gangster

kenjū mitsubai jiken(拳銃密売事件) - handgun trafficking incident

yōsei-sho(要請書) - written request

kōhan bangō(公判番号) - trial number

kisai(記載) - mention, entry

yōi(容易) - easy

me wo tōsu(目を通す) - to scan or to look through

chūshajō(駐車場) - parking lot

kenjū(拳銃) - handgun

kōnyū(購入) - purchase

kumiin(組員) - gang member

jūtōhōihan yōgi(銃刀法違反容疑) - violation of the Firearms and Swords Control Law

rinen gakari(リネン係) - room service, hotel worker who collects bed sheets and towels from various rooms

rinji yatoi(臨時雇い) - temporary employment

mitsubai genba(密売現場) - site where something illegal was traded

mokugeki(目撃) - witness

kicchiri(きっちり) - precisely

kikai(機会) - opportunity

Jōzankei(定山渓) - name of a southern district in Sapporo, Hokkaido

shōgatsu(正月) - New Year

hatsu hi no de(初日の出) - first sunrise

taigaku(退学) - drop out of school

kazoku ryokō(家族旅行) - family trip

deki no warui(出来の悪い) - poor, failure

awaremu(哀れむ) - to pity

torikomi-chū(取り込み中) - while someone is busy

netsukenai(寝付けない) - have difficulty falling asleep

omiyage(お土産) - souvenir

koi nyōbō(恋女房) - one's dear wife

batsu(罰) - punishment

ichiō(一応) - more or less

daiji(大事) - important

kono sai(この際) - on this occasion

janjan(じゃんじゃん) - torrent, flood

taraba gani(タラバガニ) - king crab

ikura no shōyu-dzuke(イクラの醤油漬け) - soy sauce pickled salmon roe

howaito choko(ホワイトチョコ) - white chocolate

himei(悲鳴) - scream

jōkyaku(乗客) - passenger

fumei(不明) - unknown

ittan(一旦) - once, for a moment

dekki(デッキ) - deck

jōmu-in(乗務員) - train crew

haisuru(配する) - distribute, place

sharyō(車両) - vehicle, car in a train

tebukuro(手袋) - gloves

tasatsu(他殺) - murder

gaishō(外傷) - external wound

chimeishō(致命傷) - mortal wound, fatal wound

kenshi(検視) - autopsy

suketto(助っ人) - helper

akemashite omedetō gozaimasu(明けましておめでとうございます) - Happy new year

kyū nenchū(旧年中) - during the past year

hijō jitai(非常事態) - state of emergency

nenshi no aisatsu(年始の挨拶) - new year greetings

habuku(省く) - omit, eliminate

jitaku(自宅) - home

tōchoku gyōmu(当直業務) - night duty (without sleeping)

Kōhaku(紅白) - short for Kōhaku uta gassen(紅白歌合戦). an annual music show on New Year's Eve produced by Japanese public broadcaster NHK and broadcast on television and radio, nationally and internationally by the NHK network and by some overseas (mainly cable) broadcasters who buy the program.

shōjiru(生じる) - produce, occur

ainiku(あいにく) - unfortunately

shibō suitei jikoku(死亡推定時刻) - time of death

sanshutsu hōhō(産出方法) - method to determine something

heinetsu(平熱) - normal temperature

oyoso(およそ) - about, approximately

shigo(死後) - after death

teisha(停車) - stop the vehicle

Hakodate(函館) - Hakodate

tsukitomeru(突き止める) - to determine, track down

nigeba(逃げ場) - place to escape to

missitsu(密室) - locked or sealed room

shīte iu(しいて言う) - if (I'm) forced to say

akeome(あけおめ) (short for akemashite omedetougozimasu(明けましておめでとうございます)) - Happy New Year

hidzuke(日付) - date

shanai(車内) - inside a car/carriage of a train

zenreki(前歴) - history, personal history

memoru(メモる) - take memos, take notes

honseki(本籍) - permanent residence, domicile

sōsō(早々) - early

hifuhen(皮膚片) - piece of skin

tedate(手立て) - means

kyōmibukai(興味深い) - interesting

senmen-gu(洗面具) - make-up or shaving related items

shorui(書類) - document

nimo kakawarazu(にもかかわらず) - despite, not withstanding

fukitoru(ふき取る) - wipe off

mochisaru(持ち去る) - take or carry away

techō(手帳) - notebook

shashō(車掌) - conductor of a train

myouchō(明朝) - tomorrow morning

Hakodate-eki(函館駅) - Hakodate Station

tōchaku shidai(到着次第) - upon arrival

Hokkaidō kei(北海道警) - Hokkaido police

tetsudō keisatsu-tai(鉄道警察隊) - railway police

norikomu(乗り込む) - board, enter

tehazu(手はず) - arrangements

daiya dōri(ダイヤどおり) - on schedule, according to schedule

unkō(運行) - service, motion

heya wari(部屋割り) - room assignment

akibeya(空き部屋) - spare room

fukuro kouji(袋小路) - cul-de-sac, blind alley

deiri(出入り) - comings and goings

senmon(専門) - expert

kyōiku-gaku(教育学) - education (study of)

akumade(あくまで) - only

keishiki-teki(形式的) - formal

kanai(家内) - wife

fushin(不審) - distrust, suspicion

monooto(物音) - sound

netski ga ī(寝つきがいい) - to find it easy to fall asleep

hisashiburi(久しぶり) - long time

furītā(フリーター) - part-time worker

netsuretsu(熱烈) - ardent

tetsudō fan(鉄道ファン) - fan of railroads

tōjitsu(当日) - on the appointed day

hankakusai(半可臭い) - Hokkaido dialect for half-baked person, idiot

shusshin(出身) - come from

manuke(間抜け) - stupid

o mitōshi(お見通し) - to see through everything, see through someone's trick

ban kake - police slang for shokumu shitsumon(職務質問) - police questioning

soreru(それる) - swerve

izen(以前) - previous, before

oshiriai(お知り合い) - someone you know

yūjin(友人) - friend

yōji(用事) - tasks, things to do

tomokaku(ともかく) - in any case

kyōyō toire(共用トイレ) - shared toilet

saikōbi(最後尾) - at the very end, located at the tail

panikuru(パニクる) - to panic, to freak out

hon'yaku(翻訳) - translation

sebyōshi(背表紙) - back cover (of a book)

haiken(拝見) - look

mumei(無名) - anonymous

jimi(地味) - plain, simple

shishū(詩集) - collection of poems

gozonji(ご存知) - to know

sono bun(その分) - that (amount)

yofukashi(夜更かし) - to stay up late

yoippari(宵っ張り) - night owl, to stay up late

fujin(婦人) - lady

bukotsu(無骨) - clunky

omoide no shina(思い出の品) - memento

mochiaruku(持ち歩く) - to carry around

kaigai(海外) - foreign countries

chinamini(ちなみに) - incidentally

Haido Pāku(ハイド・パーク) - Hyde Park, one of the largest parks on London

Kōdiaruhoteru(コーディアルホテル) - Cordial Hotel

zenreki(前歴) - history

mudaashi(無駄足) - fool's errand

henji(返事) - reply, answer

kisama(貴様) - you

zen'in(全員) - everyone, all members

mibun o itsuwaru(身分を偽る) - to give a fake identity

kidzuku(きづく) - notice

dōshite(どうして) - why

kyōdai(兄弟) - brother

shokudō-sha(食堂車) - dining car

yoyaku-ken(予約権) - share option, acquisition rights

mōshiwakenai(申し訳ない) - I'm sorry

oshinobi dēto(お忍びデート) - incognito dating

medatsu(目立つ) - be conspicuous

segamareru(せがまれる) - badgered

yosōu(装う) - feign

bushitsuke(不躾) - rudely, bad manners

mottekoi(もってこい) - just right

me ni furenai(目に触れない) - to not see, to be out of sight

tonda(とんだ) - terrible

pīpingutomu(ピーピングトム) - peeping Tom

mikkai(密会) - clandestine meeting

kakushidori(隠し撮り) - to secretly take pictures, voyeurism

rokuga(録画) - video recording

kanōsei(可能性) - possibility

yahari(やはり) - as expected, as I thought

shinkansen(新幹線) - bullet train

tokkyū densha(特急電車) - express train

kyaku shitsu(客室) - guest room

tsūro(通路) - passage, aisle

shikumi(仕組み) - mechanism

nigedasu(逃げ出す) - run away

oroka(おろか) - not to mention

shōko-hin(証拠品) - evidence

shagai(車外) - outside the train

fukanō(不可能) - impossible

mochimono kensa(持ち物検査) - security screening or inspection of personal items

reijō(令状) - warrant

mucha ga sugiru(無茶が過ぎる) - unreasonable

sōsaku(捜索) - search

kokoro bosoi(心細い) - lonely

shitaku(支度) - preparation

zeitaku(贅沢) - luxury

nigate(苦手) - dislike

kega(怪我) - injury

shisei(姿勢) - posture or attitude

shindaisha(寝台車) - sleeping car

mottekoi(もってこい) - just right

riten(利点) - advantage

kotsu(コツ) - knack

kikansha(機関車) - Locomotive, engine

jikokuhyō(時刻表) - timetable

kakunin(確認) - confirmation

nori ori(乗り降り) - getting on and off

unten teisha(運転停車) - stop a train at a station without allowing passengers or their belongings to get on or off

sharyō doa(車両ドア) - door to the car of a train

nimotsu(荷物) - luggage

mayaku(麻薬) - drug

kokyaku meibo(顧客名簿) - client roster

shinkō hōkō(進行方向) - direction of travel

orikaesu(折り返す) - fold back or go back

ittai(一体) - heck

honrai(本来) - originally, essentially

ikkoku mo hayaku(一刻も早く) - as soon as possible

shinsō(真相) - truth

chūmoku(注目) - attention

noriawaseru(乗り合わせる) - happen to ride together

samazama(様々) - various

jōsha(乗車) - take a train

omotemuki(表向き) - officially, ostensibly

gōsei mayaku(合成麻薬) - synthetic narcotic

baibai(売買) - buying and selling

osoraku(おそらく) - probably

shinajina(品々) - various articles

sabaku(捌く) - sell

meate(目当て) - purpose

ingo(隠語) - secret language, professional term

kyōmi hon'i(興味本位) - curiosity

shōtai(正体) - identity

shikake(仕掛け) - trick

mochimono(持ち物) - personal effects

dōkō(同行) - accompany

tenbō-shitsu(展望室) - observation room

shimukeru(仕向ける) - encourage, lead or guide towards

mushinkei-sa(無神経さ) - callousness

okane o kasegu(お金を稼ぐ) - to earn money

tsukibito(付き人) - attendant

ago de kokitsukau(顎でこき使う) - order someone around

shippai(失敗) - failure

zannen(残念) - disappointment

sōkō-chū(走行中) - while driving

tokushu(特殊) - special

iwaba(いわば) - so to speak

soreyueni(それゆえに) - hence

meisō(迷走) - wander

kagon(過言) - exaggeration

mazui(不味い) - unpalatable, ugly

tachiba(立場) - position

kokyaku(顧客) - customer

izureni seyo(いずれにせよ) - at any rate

shobun(処分) - disposal

koshitsu(個室) - private room

shūten(終点) - last stop

omowaku(思惑) - expectation

hakken(発見) - discovery

mokuromi(目論見) - intention

mochimono kensa(持ち物検査) - inspection of belongings

eizō(映像) - video recording

shōkyo(消去) - erase

yamunaku(やむなく) - reluctantly

chūbō(厨房) - kitchen

magire komaseru(紛れ込ませる) - to mix with something else

naokatsu(なおかつ) - and yet

kekkon(血痕) - bloodstain

saishu(採取) - collecting

shotaimen(初対面) - first meeting

kao mishiri(顔見知り) - acquainted

gaitou(該当) - corresponding

shūshi(終始) - from beginning to end

menshiki(面識) - acquaintance

bainin(売人) - dealers

miseinen(未成年) - minor, young person

ikagawashii(いかがわしい) - shady, sleazy

nattoku(納得) - consent, understanding

hikkaku(ひっかく) - scratch

konseki(痕跡) - trace

me ga sameru(目が覚める) - to wake up

kigū(奇遇) - amazing coincidence

me wo tsuburu(目をつぶる) - turn a blind eye

kidori sumasu(気取り済ます) - to put on airs

masukomi(マスコミ) - media

ki ga tsuku(気がつく) - to notice, to realize

omoi no hoka(思いのほか) - unexpectedly

manmato(まんまと) - successfully

subete(すべて) - all

hitogoroshi(人殺し) - murder

rokudemonai(ろくでもない) - worthless, good-for-nothing

chanto(ちゃんと) - properly

dekiru kagiri(出来る限り) - as much as possible

hozon(保存) - save, store, preserve

chōshu(聴取) - to take a statement from someone involved in an incident

godōkō(ご同行) - to accompany

zanryū-butsu(残留物) - residue

sosei-hyō(組成表) - composition table

bakuyaku(爆薬) - explosive

moekasu(燃えカス) - things left after it finished burning

seibun(成分) - component

pēpā busshitsu(ペーパー物質) - paper material

mitsumata(三椏) - paper bush

osatsu(お札) - paper bill or note

shihei(紙幣) - paper bill or note

nenshō(燃焼) - combustion, burning

uketoru(受け取る) - receive

daikin(代金) - price, cost

genkin(現金) - cash

taikin(大金) - large amount of money

yakuhin(薬品) - chemical

jōji(常時) - usually, ordinarily

fukusū(複数) - multiple

kanka dekinai(看過できない) - cannot be overlooked

sukkari(すっかり) - completely

tetsuya(徹夜) - stay up all night

naisho(内緒) - secret

shōnin(証人) - witness

saiban(裁判) - trial

shinwa(神話) - mythology

goyō(御用) - your business

tegara(手柄) - achievement

sumashita kao(澄ました顔) - straight face

bareru(ばれる) - be exposed

sasai(些細) - trifling

torikowasu(取り壊す) -  tear down

sasuga(さすが) - indeed, amazing or great as expected

muimi(無意味) - nonsense

sensaku(詮索) - pry

koibito(恋人) - lover

sokosoko(そこそこ) - about

gōka(豪華) - extravagant

tentaishashin(天体写真) - astrophotography

totsuzen(突然) - suddenly

gomeinichi(ご命日) - anniversary of someone's death

Shīshuposu no iwa(シーシュポスの岩) - rock of Sisyphus

soshiki hanzai taisakuka(組織犯罪対策課) - organized Crime Control Division

gokurō-sama(ご苦労様) - thank you for your hard work

dōkei honbu(道警本部) - Hokkaido police headquarters

sōzō ga tsukanai(想像がつかない) - cannot imagine

ryōkai shimashita(了解しました) - I understand

shinjijitsu(新事実) - new truth

sara naru(更なる) - still more

bunseki(分析) - analysis

kakushō o eru(確証を得る) - to get confirmation

itaru(至る) - reach

tsūwa kiroku(通話記録) - call logs

shōko(証拠) - proof

kanshi kamera(監視カメラ) - surveillance camera

ki ni naru(気になる) - something that bothers someone

shikaku(死角) - blind spot

bakudan shorihan(爆弾処理班) - bomb squad

shikyū(至急) - urgent

yukue(行方) - whereabouts

kiwamete(極めて) - extremely

kon'nan(困難) - difficult

nyūin-chū(入院中) - in the hospital

ishiki(意識) - consciousness

jinmon(尋問) - interrogation

shōnin(証人) - witness

sugata o kesu(姿を消す) - to disappear

me o hanasanai(目を離さない) - to keep an eye on

kossori(こっそり) - secretly

gokai(誤解) - misunderstanding

tōtei(到底) - possibly

kōhan(公判) - trial

kinomi kinomama(着の身着のまま) - with only the clothes on his back

hogo(保護) - under protection

gaiyō(概要) - summary, outline

genkōhantaiho(現行犯逮捕) - arrest at the scene of the crime

karini(仮に) - if

jūyō-sei(重要性) - importance

suisoku kanō(推測可能) - guessable

kōnyū shikin(購入資金) - purchase funds

dedokoro(出所) - origin

tsuikyū(追求) - pursuit

sōzō ni katakunai(想像に難くない) - not hard to imagine

odosu(脅す) - threaten

obieru(怯える) - to be frightened

tekihatsu(摘発) - expose

kakawaru(関わる) - concern oneself with

ryōjitsu(両日) - both days

shukkin(出勤) - go to work

junsa-chō(巡査長) - senior policeman

jōkyō(上京) - go to Tokyo

suki aru(隙ある) - to have some gap in defenses

haritsuku(張り付く) - stick to

odoshi o kakeru(脅しをかける) - to threaten

kinmu(勤務) - work

kyōhaku(脅迫) - threaten, intimidate

tayasui(容易い) - easy

kaisō(改装) - remodel

kissaten(喫茶店) - cafe

hyotto suru(ひょっとする) - perchance

anpi(安否) - safety

onaka suku(お腹すく) - to get hungry

arasou(争う) - argue, get into a scuffle

shūhen(周辺) - in the area

bessō(別荘) - villa

gōtō sawagi(強盗騒ぎ) - commotion caused by a robbery

tantō(担当) - responsible

kyūgyō(休業) - (possibly temporarily) shut down a business

ikisaki(行き先) - destination, whereabouts

kentō ga tsuku(見当が付く) - to have a rough idea (of a situation)

renraku(連絡) - contact

kankei-sha igai tachiiri kinshi(関係者以外立ち入り禁止) - no trespassing for those not involved

miugoki ga torenai(身動きが取れない) - to be unable to move, be in a tight place

shibaraku(しばらく) - for a while

rokuna koto(ろくなこと) - nothing good

buji(無事) - safe

chinai(地内) - within the grounds of

tettei sōsaku(徹底捜索) - thorough search

bakuhatsu-butsu(爆発物) - explosive

sudeni(すでに) - already

ishiki(意識) - consciousness

torihikisaki(取引先) - customer

ennai(園内) - park

jōsetsu(常設) - established, permanently in place

bōhan kamera(防犯カメラ) - security camera

nyūshu(入手) - obtain

daishikyū(大至急) - as soon as possible

saisō(再送) - send again, retransmission

kono ue nai(この上ない) - ultimate

tetsudō keisatsu-tai(鉄道警察隊) - transit police

shintai kensa(身体検査) - physical examination

konpon-teki(根本的) - fundamentally

sōsa-in(捜査員) - investigators

daikibo(大規模) - large-scale

issei ichidai(一世一代) - once in a lifetime

omoitsuku(思いつく) - conceive (an idea)

nanigenai(何気ない) - casual

furi wo suru(ふりをする) - pretend

Kōan-bu(公安部) - Ministry of Public Security

shizen hogo gakkai(自然保護学会) - nature conservation society

sanka(参加) - participate

kaijō(会場) - venue, meeting place

chōdo ī(ちょうどいい) - just right

gokyōryoku(ご協力) - cooperation

kansha(感謝) - thank

yotei-dōri(予定通り) - as scheduled

konton(混沌) - confused

uneri(うねり) - swell, turbulent

musō(無双) - matchless, peerless

gerira-ka(ゲリラ化) - to turn to guerrilla tactics

kyokusa gurūpu(極左グループ) - far-left group

ozomashī(おぞましい) - hideous, disgusting

tonai(都内) - metropolitan area

isshitsu(一室) - one room

bakuhatsu jiko(爆発事故) - accidental explosion

jūnin(住人) - resident

kōgakubu(工学部) - engineering department

fushō(負傷) - injury

haigo kankei(背後関係) - background of a case, underlying hidden circumstances that lead to a case

tokutei(特定) - determine, narrow down to one

sekuto(セクト) - sect

shozoku(所属) - affiliation

eibun-ka(英文科) - English department

jikka(実家) - home

barasu(ばらす) - expose

sesshoku(接触) - contact

irai(依頼) - request

katsudō-ka(活動家) - activist

toki wo hete(時を経て) - after a long time

Tsūshō Sangyōshō(通商産業省) - Ministry of International Trade and Industry

nyūshō(入省) - joined

haba hiroi(幅広い) - broad, wide range

saisei-ō(再生王) - king of resurrecting (a business)

hatan(破綻) - bankruptcy

saiken(再建) - rehabilitate, rebuild

doryoku(努力) - effort

tōsō(逃走) - escape

fukugaku(復学) - return to school

kanryō(官僚) - bureaucrat

jidai no chōji(時代の寵児) - hero of the times

migoto(見事) - impressive

sazukaru(授かる) - be awarded, be bestowed

yaritori(やりとり) - exchange

sunao(素直) - docile, innocent, meek

jikyō(自供) - confession

kono bun(この分) - at this rate

kaishū(回収) - recovery

hana wo akasu(鼻を明かす) - outwit

jinryoku(尽力) - to work hard

engi ga ī(縁起がいい) - good luck

sainan(災難) - misfortune, calamity

kegani(毛蟹) - hair crab

fusei yūshi(不正融資) - illegal loan

tenmōkaikai sonishite morasazu(天網恢恢疎にして漏らさず) - Heaven's vengeance is slow but sure. Justice has a long reach.

junbi(準備) - preparation

totonou(整う) - be prepared

naganen(長年) - many years

himitsu shugi(秘密主義) - secrecy

kō wo sōsuru(功を奏する) - to succeed, to bear fruit

hikitorite(引き取り手) - claimant

ihin(遺品) - memento, articles of the deceased

marumaru to(まるまると) - fully

chōkan(長官) - Commissioner General, the Chief of the National Police Agency

mizou(未曾有) - unprecedented

kyōi(脅威) - threat

sarasareru(晒される) - exposed

kakufu-kenkei honbu(各府県警本部) - police headquarters of each prefecture

konomashikunai(好ましくない) - unfavorable

gasshūkoku(合衆国) - the United States

Kokka anzen hoshō-kyoku(国家安全保障局) - National Security Agency

jiron(持論) - theory

bengi wo hakaru(便宜を図る) - to suit the convenience of, to accommodate

shiki-kan(指揮官) - commander

bunseki-kan(分析官) - analysis officer

shinsoshiki(新組織) - new organization

aojyashin(青写真) - blueprint

hito atsume(人集め) - to get people together

hakushi(白紙) - blank

motenashi(もてなし) - entertaining a guest

mioboe(見覚え) - to remember or recognize something or someone

gōin(強引) - forcibly

imamade(今まで) - until now

omachikane(お待ちかね) - long-awaited

sahodo(さほど) - so much

hokkyokusei(北極星) - Polaris

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.