jūsō(銃創) - gunshot wound
shinzō-bu(心臓部) - heart area
soshiki hanzai-ka(組織犯罪課) - anti-organized crime division
yori ni yotte(よりによって) - of all places, of all things, ....
Shinjuku Minami Kōban(新宿南交番) - south Shinjuku policebox
itai(遺体) - corpse
kenshutsu(検出) - detection
kyōki(凶器) - weapon
waridasu(割り出す) - find out
32 kōkei burōningu(32口径ブローニング) - 32 caliber Browning pistol
shiyoureki(使用暦) - use record
genjō fukin(現場付近) - in the vicinity of the crime scene
sōsaku(捜索) - search
sōbi(装備) - equipped
keira-chū(警邏中) - in the middle of a patrol
tonde mo nai(とんでもない) - outrageous
bainin(売人) - dealers
shokushitsu(職質) - short for shokumu shitsumon(職務質問), police questioning
yōgi(容疑) - suspicion
juutou hou ihan(銃刀法違反) - Swords and Firearms Control Law violations
fuhō shoji(不法所持) - illegal possession
chōeki(懲役) - penal servitude
jikkei(実刑) - jail sentence
kari shussho(仮出所) - parole
kanren-sei(関連性) - relevance
nanise(なにせ) - after all
saijūyō higi-sha(最重要被疑者) - most important suspect
sakaurami(逆恨み) - unjustified resentment
fukueki-chū(服役中) - in the middle of serving a prison sentence
shinime(死に目) - deathbed
jūki ōshū kiroku(銃器押収記録) - firearms seizure records
etsuran(閲覧) - browse, inspection
shinsei-sho(申請書) - written application form
shussho(出所) - exit from prison
kan'nai(管内) - within the district a police box is in charge of
ōshū(押収) - collected
kimajime(生真面目) - no-nonsense
sesshoku(接触) - contact, touch
kokoro atari(心当たり) - idea, have knowledge of
hankō jikoku(犯行時刻) - time the crime was committed
shōhin(商品) - merchandise
shōko shiryō(証拠資料) - evidentiary material
shiage(仕上げ) - finish
jihaku(自白) - confession
hogo kansatsu kikan(保護観察期間) - probation
kanshi(監視) - monitoring
nyūshu rūto(入手ルート) - how someone got hold of something
ippikiōkami(一匹狼) - a loner
hisokani(ひそかに) - secretly
shitami(下見) - preliminary inspection
keira rūto(警邏ルート) - patrol route
yōsuiro(用水路) - canal
zandan(残弾) - remaining bullets
dangan(弾丸) - bullet
busshhō(物証) - material evidence
ikken rakuchaku(一件落着) - case closed
noruma(ノルマ) - quota
tassei(達成) - attainment, achievement
sugo ude(凄腕) - go-getter, remarkable ability
shimetsuke(締め付け) - pressure
sarigenaku(さりげなく) - as if casually
hihan(批判) - criticism
bareru(ばれる) - be exposed
hōmushō(法務省) - Ministry of Justice
shikō(試行) - trial
saiban'inseido(裁判員制度) - jury system
maedaoshi(前倒し) - ahead of schedule
kokumin(国民) - people of a nation
saiban fushin(裁判不審) - suspicion towards the trial (jury system)
fusshoku(払拭) - sweep away
shiken dōnyū(試験導入) - start using as a test/on a trial basis
seika(成果) - outcome, fruit
attōteki(圧倒的) - overwhelming
kōsoku(拘束) - restraint
shuzai(取材) - press coverage
saiban-chō(裁判長) - presiding judge
hanji(判事) - judge
shakai hoken jimusho(社会保険事務所) - social insurance office
ōryō jiken(横領事件) - embezzlement case
hoken-ryō(保険料) - insurance premium
osameru(収める) - pay
shōgai jiken(傷害事件) - injury case
bōgen(暴言) - verbal abuse, violent language
"Shihō no Ryōshin"(司法の良心) - conscience of the judiciary
seigi no mikata(正義の味方) - friend of the justice
bōchō-sha(傍聴者) - observers
chūsen happyō(抽選発表) - lottery announcement
kōhan(公判) - trial
junkai(巡回) - patrol
shibō seshimeru(死亡 せしめる) - allowed to die
zaimei(罪名) - charged offense
batsu-jō(罰条) - applicable penal statute
keihō hyaku kyūjū kyū jō(刑法百九十九条) - penal code article 199
torishimari-hō ihan(取締法違反) - control law violations
dō-hō dai san jū ichi-jō(同法第三十一条) - thirty-first article of the law just mentioned
daisanjō no jūsan(第三条の十三) - thirteen of the third article
hikokunin(被告人) - accused
rōdoku(朗読) - reading, recitation
kōso jijitsu(公訴事実) - charged facts
kanzen hinin(完全否認) - complete denial
kyōyō(強要) - forced
saiban-in(裁判員) - juror
kōhan zen seiri tetsudzuki(公判前整理手続き) - pretrial arrangement proceeding
shuchō(主張) - claim
jizen(事前) - beforehand
yūzai(有罪) - guilty
muzai(無罪) - innocence
bōchō(傍聴) - hearing
mentsu o tsubusu(面子を潰す) - cause to lose face
jijō chōshu(事情聴取) - voluntary questioning
hogo kansatsu kikan(保護観察期間) - probation
totan(とたん) - soon
saikai(再開) - resumption
hogoshi(保護司) - volunteer probation officer
satosu(諭す) - admonish
jogen(助言) - advice
kossori(こっそり) - secretly
bōchō nin(傍聴人) - spectator
seishuku(静粛) - quiet
kankei-sha(関係者) - person concerned
Teito Shinbun-sha(帝都新聞社) - Teito newspaper company
tokuchō(特徴) - features
kojin jōhō(個人情報) - personal information
yakudateru(役立てる) - make good use of
sesshoku(接触) - contact
kinshi(禁止) - prohibitted
shitsukoi(しつこい) - stubborn
kansatsu-i(監察医) - medical examiner
zugainai shukketsu(頭蓋内出血) - intracranial hemorrhaging
momiau(もみ合う) - struggle with one another
sakuya(昨夜) - last night
sōsa-chū(捜査中) - in the middle of investigating
kaiken(会見) - conference
kisha kurabu(記者クラブ) - press club
yōkyū(要求) - request
inga kankei(因果関係) - causal (cause and effect) relationship
ryōshiki no aru(良識のある) - sane, sensible
hōdō(報道) - news
tsumeyoru(詰め寄る) - draw near, edge closer
kuchō(口調) - tone, expression
kahansū(過半数) - majority, plurality
shirōto(素人) - amateur
shuchō(主張) - claim
dōkyo(同居) - living together
seki o ireru(籍を入れる) - to enter someone's name into the family register
saibansho(裁判所) - courthouse
urotsuku(うろつく) - prowl
ma ningen(真人間) - honest man, good citizen
sono wari(その割) - unusually, considering all that
shōhin(商品) - commodity, goods
settoku(説得) - persuasion, conviction
me no kataki(目の敵) - sworn enemy
gokai(誤解) - misunderstanding
hanketsu(判決) - ruling
dokyō(度胸) - courage
uramigoto(恨み言) - grudge
shibō genba(死亡現場) - place where someone died
teishutsu(提出) - submission
furidashi(振り出し) - starting point
sō irekae(総入れ替え) - total replacement
kono go ni oyonde(この期に及んで) - at this late in (the trial)
dōnyū(導入) - bring in
atonihikenai(後に引けない) - can't go back
hojjū(補充) - supplement
arata(新た) - new
keigo(警護) - guard
yōsei(要請) - request
kigai(危害) - harm
isasaka(いささか) - somewhat
gen ni(現に) - actually
higi-sha(被疑者) - suspect
kanshi(監視) - monitoring
aikawarazu(相変わらず) - as usual
sasshi ga ii(察しがいい) - quick-witted
keibi-bu(警備部) - security section
himitsuri(秘密裏) - secret
omotedatte(表立って) - publicly, openly
nemawashi(根回し) - making necessary arrangements
sōsa katei(捜査過程) - investigation process
hikoku(被告) - defendant
yōgi-sha(容疑者) - suspect
meimoku(名目) - nominal
omori(お守り) - protection
ōsetsukaru(仰せ付かる) - be assigned, be ordered, be charged with
kaihō(解放) - release
kōsoku(拘束) - restraint
oyaoya(おやおや) - my goodness
shukuhaku shisetsu(宿泊施設) - lodging facilities
futan(負担) - burden
nichijō seikatsu(日常生活) - everyday life
kakuri(隔離) - isolation
gobusata suru(ご無沙汰する) - it has been a while
jōshi(上司) - boss
hashikure(端くれ) - petty, minor
osewa ninaru(お世話になる) - become indebted
shakō jirei(社交辞令) - social etiquette
shūri(修理) - repair
nanatsu dōgu(七つ道具) - paraphernalia
machineta(街ネタ) - city stories
chihō-ban(地方版) - regional-related, local news section
gyōretsu(行列) - procession
kono michi hitosuji(この道一筋) - concentrating on just one line of work
tatamiya(畳屋) - tatami mat dealer
tantō(担当) - be in charge, responsible
saisaki(幸先) - good omen, auspiciously
saisaki warui(幸先悪い) - bad luck
dōryō kisha(同僚記者) - colleague reporter
jōhō kōkan(情報交換) - information exchange
nakama(仲間) - comrade, companion
kōkai(後悔) - regret
yamunaku(やむなく) - reluctantly
kōtei(肯定) - affirmation, admit
senshutsu(選出) - chosen
jihaku chōsho(自白調書) - confession statement
shomei(署名) - sign, signature
hinin(否認) - denial, repudiation
chōsho(調書) - a statement of the facts of the case in a criminal charge
hyōgi-shitsu(評議室) - deliberation room
sōten(争点) - point at issue
kei no ryōtei(刑の量定) - assessment of sentence
chōeki(懲役) - imprisonment, penal servitude
muki chōeki(無期懲役) - life in jail
wagami(わが身) - myself
higaisha izoku(被害者遺族) - victim's surviving family
okikaeru(置き換える) - replace
shikkō(執行) - enforcement, carrying out (the sentence)
shuchō(主張) - claim
hansei(反省) - reflection
saibankan(裁判官) - judge
hōteki(法的) - legal
hosoku setsumei(補足説明) - supplementary explanation
nekkara(根っから) - naturally
urami wo kau(恨みを買う) - to buy a grudge
saizen(最善) - best
keigo(警護) - guard
shikkō yūyo(執行猶予) - suspended sentence
akunin(悪人) - villain
akushitsu(悪質) - malicious
hanrei keikō(判例傾向) - trend set by precedents
honshin(本心) - true feelings
fukushū(復讐) - revenge
hondai(本題) - main issue
hyōgi(評議) - deliberation
kensatsu-gawa(検察側) - prosecutor's side
bengo-gawa(弁護側) - defense's side in a trial
o temoto(お手元) - at hand
shiryō(資料) - material
raunji(ラウンジ) - lounge
inshoku(飲食) - food and drink
kissa(喫茶) - cafe
katagaki(肩書き) - title
Dainastikku(ダイナスティック) - (credit card company)
keireki(経歴) - career record
Shinjuku(新宿) - Shinjuku
shokatsusho(所轄署) - precinct
hikitomeru(引き止める) - hold back
hitosuji(一筋) - straightforward, just one (job)
chiiki(地域) - region
kouban kenshuu(交番研修) - training at police box
shidō-gakari(指導係) - in charge of guidance
kyūkei(休憩) - break
sekken(接見) - interview (with a lawyer)
ihō-sei(違法性) - illegality
kyōyō(強要) - forced
hana hada(甚だ) - exceedingly
konwaku(困惑) - bewilderment
kikkake(きっかけ) - trigger
hitotonari(人となり) - personality
shokumu(職務) - professional duties
chiiki(地域) - region
oyobi(及び) - and
saiyō(採用) - use
satsujinzai(殺人罪) - murder
ryōkei shiryō(量刑資料) - sentencing documents
hanrei(判例) - precedent
kijun(基準) - standard
saishū kōhan(最終公判) - final trial
reisei(冷静) - keep calm
hibiku(響く) - affect, resound
ketteiteki(決定的) - decisive
hyōgi naiyou(評議内容) - what happebed in the deliberations
enki(延期) - postponement
semete(せめて) - at the very least
honjitsu(本日) - today
igo(以後) - thereafter
tokumei(匿名) - anonymous
zangyō(残業) - overtime
chinamini(ちなみに) - incidentally
shukuhaku-saki(宿泊先) - lodging place
kujō(苦情) - complaint
mecha kucha(めちゃくちゃ) - unreasonable, tear apart
sōtei-zumi(想定済み) - assumption
keisai(掲載) - publish
butsu(物) - object
kantei(鑑定) - expert opinion
shukuhaku(宿泊) - accommodation, lodging
gaitō(該当) - applicable, corresponding
tōshoku(当職) - me (as a professional)
kenkai(見解) - opinion
jōhō rōei-sha(情報漏洩者) - information leaker
suisatsu(推察) - conjecture
ryōkei-an(量刑案) - sentencing proposal
hanpatsu(反発) - rebound, repel
jinken-jō(人権上) - human rights related
yoron no kanki(世論の喚起) - stimulate public opinion
masukomi hōdō(マスコミ報道) - media coverage
sayū sareru(左右される) - to be influenced
dodai muri(土台無理) - impossible from the start
sōsa(操作) - manipulation
nankin jōtai(軟禁状態) - under house arrest
hōdōjin(報道陣) - press
namami(生身) - flesh-and-blood
hōteki kōsoku-ryoku(法的拘束力) - legal binding force
undei no sa(雲泥の差) - world of difference
torishimaru(取り締まる) - police, supervise
genjū(厳重) - strict
shozoku(所属) - affiliation, belong to
me ni amaru(目に余る) - intolerable
tōkyoku(当局) - authorities
tsūhō(通報) - report
gōin(強引) - by force
gokuhi jikō(極秘事項) - top secret
shōgen dai(証言台) - witness stand
keigo yōin(警護要員) - escort personnel
hanketsu kōhan(判決公判) - announcement of the verdict
hidori(日取り) - date
kyūkei(求刑) - prosecution's demand (the sentence the prosecutor asks for)
shinjitsu(真実) - true
zenka(前科) - criminal record
fukuro tataki(袋叩き) - beat up by ganging up on
keishisōkan-shō(警視総監賞) - Commissioner's Award
ugokanu shōko(動かぬ証拠) - irrefutable evidence
hatsugen(発言) - remark, speech
hikaeru(控える) - refrain
mōshide(申し出) - request
keigo(警護)- guard
kioku chigai(記憶違い) - lapse of memory
kisezu shite(期せずして) - unexpectedly
hyōketsu(表決) - vote
sayū(左右) - influence
uwanose(上乗せ) - plus
ippan(一般) - general
dantei(断定) - conclude
datō(妥当) - reasonable, valid
kyōaku(凶悪) - atrocious
honken(本件) - this matter
kōryo(考慮) - take into account
genbatsu(厳罰) - severe punishment
fukkyū(復旧) - restoration
bekken(別件) - unrelated matter
suibotsu(水没) - submerge
ryōkei(量刑) - sentencing
muki(無期) - indefinite, short for(無期懲役 muki chōeki) life imprisonment
hyōketsu(表決) - voting
shusshi(出資) - investment, contribution
katsute(かつて) - once
ichijiki(一時期) - for a period of time
shukkō(出向) - temporary transfer, leaving for
busho(部署) - unit
sen'nin tetsudzuki(選任手続き) - procedure to select people (jurors)
shinsa(審査) - review, examination
munen wo harasu(無念を晴らす) - settle old scores
kainin(解任) - removal
sabaku(裁く) - judge
akumu(悪夢) - nightmare
unasareru(うなされる) - struggle with nightmares
keigo no keiji(警護の刑事) - security guard police
jō ni uttaeru(情に訴える) - to appeal to the heart
oyobosu(及ぼす) - exert
shobatsu(処罰) - punishment
kiriageru(切り上げる) - close, finish
chikajika(近々) - shortly
yūdō(誘導) - guide
yoron(世論) - public opinion
kansatsu-kan chōshu(監察官聴取) - questioning by the Inspector General
jinmei kyūjo(人命救助) - lifesaving
naitei(内定) - informal decision, tentative decision
kinmu-chū(勤務中) - duty
keimu-bu(警務部) - human resources and accounting department in the police department, includes the Inspector General's staff
shinsei(申請) - request, petition
sō irekae(総入れ替え) - total replacement
fushin-kan(不信感) - sense of distrust
zōdai(増大) - increase
shiron(私論) - personal opinion or views
hōtei(法廷) - court
chūdan(中断) - interruption
fu tekikaku jiyū(不適格事由) - ineligible reason, grounds for disqualification
hakkaku(発覚) - come to light
shobun(処分) - disposal
okusoku(憶測) - speculation
sōkyū(早急) - urgent
sekenbanashi(世間話) - small talk
netsuzō(捏造) - forgery
tayasui(容易い) - easy
ōshū(押収) - seizure, confiscation
sai ōshū(再押収) - re-seizure
kōkei(口径) - caliber
seizō bangō(製造番号) - serial number
yakkyō kokuin(薬莢刻印) - cartridges engraved
tekihatsu(摘発) - seized
kyōka gekkan(強化月間) - strengthening month period, month when something is emphasized
ketteiteki(決定的) - decisive
zentei(前提) - premise
o'oyake(公) - public
hootte oku(放っておく) - ignore, leave alone
shokumu(職務) - duties
seijitsu(誠実) - honesty, sincerity
katabutsu(堅物) - stiff, straight-laced person
hitsuyō aku(必要悪) - necessary evil
mizukara(自ら) - personally
mi no furikata(身の振り方) - make a plan for one's future
kokuhatsu(告発) - accusation
sono go(その後) - afterward
jikyō(自供) - confession
detchiageru(でっち上げる) - concoct
jūki tantō keiji(銃器担当刑事) - police in charge of firearms
tegara o ageru(手柄を上げる) - earn credit for
fusei(不正) - fraud
jū hanzai(銃犯罪) - gun crime
haji wo shiru(恥を知る) - to know shame
iiwatasu(言い渡す) - announce
kanchigai(勘違い) - mix up in one's memories
tossa(とっさ) - promptly
kozaiku(小細工) - cheap trick
biseibutsu(微生物) - microorganism
seisoku(生息) - inhabitation, living
saishu(採取) - harvest
shōgō(照合) - collation, comparison
yosō ijō(予想以上) - than expected
kudoi(くどい) - repetitious, long-winded
kyūjo(救助) - rescue
teido(程度) - degree
tōroku(登録) - sign up, register
hozon(保存) - save, preservation
tsutsumi kakusazu(包み隠さず) - open, without hiding anything
sama zama(様々) - various
sōtei-gai(想定外) - unexpected
nonki(のんき) - lightheartedness
aburidasu(あぶりだす) - to reveal, to uncover
uttae(訴え) - appeal
kiso(起訴) - prosecution
senkō(選考) - selection
shihō chōsa buchō(司法調査部長) - judicial inquiry director
junbi busoku(準備不足) - lack preparation
kongo(今後) - hereafter
shihō(司法) - justice, judiciary
mongaikan(門外漢) - outsider
omowaku-dōri(思惑通り) - turn out as one had just wished
gokenson(ご謙遜) - your humility
tsuiseki(追跡) - tracking
fukanō(不可能) - impossible
igi(異議) - objection
hyōmen(表面) - surface
muishiki(無意識) - inadvertently
yoken(予見) - foresight
enzai(冤罪) - false charges
chōjikan(長時間) - long period of time
bōdai(膨大) - enormous
tankikan(短期間) - short period of time
chōki-ka(長期化) - prolongation
dōnyū(導入) - bring in
saishin muzai(再審無罪) - a verdict of not guilty handed down in a retrial
katayoru(偏る) - slant, be prejudiced
eikyū(永久) - permanent
mitei(未定) - not yet determined
seika(成果) - outcome
rōei(漏洩) - leakage
tsuikyū(追求) - pursuit
rippa(立派) - respectable
umi no kurushimi(産みの苦しみ) - birth pains
hito ga hito o sabaku(人が人を裁く) - a man judges another man
yudaneru(委ねる) - entrust
sanka(参加) - participate
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.