jimusho(事務所) - office
kekkō(結構) - quite a bit
teishu(亭主) - husband
wazurau(患う) - suffer from
o bebe(おべべ) - clothing
imagoro(今頃) - around now, finally
jūsei(銃声) - gunshot
keimusho(刑務所) - prison
chūgoku seki(中国籍) - Chinese national
gaisha(外車) - foreign car
kūkō(空港) - airport
chūsha kinshi(駐車禁止) - no parking
iza to naru(いざとなる) - in case things become desperate
gobō nuki(ごぼう抜き) - to overtake someone (usually in a race)
ryūkō(流行) - fad, fashion
tōitsu(統一) - uniform
haoru(羽織る) - drape, put on
benchikōto(ベンチコート) - jacket
hassō(発想) - idea
Shinjuku(新宿) - Shinjku
rimujinbasu(リムジンバス) - airport bus
kōtsūka(交通課) - transportation division
chūsha ihan sharyō(駐車違反車両) - vehicle parking violation
Purovu~Ansu(プロヴァンス) - Provence, a geographical region and historical province of southeastern France.
akogareru(憧れる) - long for, yearn
tōbun(当分) - for the present, for the time being
igo(以後) - afterward
rekkā idō(レッカー移動) - tow away
tōroku-mei(登録名) - registered name
yuzuriukeru(譲り受ける) - acquire, inherit
meigi henkō(名義変更) - change of name
taishitsu(退室) - exit
okitegami(置手紙) - letter left behind
kagu(家具) - furniture
shobun(処分) - dispose
jūtai-gimi(渋滞気味) - congested traffic
mangaichi(万が一) - if by any chance
maniawanai(間に合わない) - not in time
saishū-bin(最終便) - last flight
Honkon(香港) - Hong Kong
tachiyoru(立ち寄る) - drop by along the way
kankō(観光) - sightsee
dokusō-teki(独創的) - creative, original
kyōkō(強行) - forced
oteage(お手上げ) - give up
hankō genba(犯行現場) - scene of the crime
shotaimen(初対面) - first meeting
honmyō(本名) - real name
gimei(偽名) - pseudonym
isasaka(いささか) - somewhat
uttōshī(鬱陶しい) - annoying
tekitō(適当) - random
ashirau(あしらう) - treat, handle, deal with
tsukimatō(付きまとう) - haunt
jinmon(尋問) - questioning
kōnyū(購入) - purchase
motomoto(元々) - originally
chokuzen(直前) - right before
daiichikōho(第一候補) - first choice for
chōmiryō(調味料) - seasoning
suso(裾) - hem, cuff
shokugyōbyō(職業病) - occupational disease
ken'yō(兼用) - combined, serving two purposes
shukketsu-ryō(出血量) - amount of bleeding
kega(怪我) - injury
hitsuzen-teki(必然的) - inevitably
Rearu suginami(レアル・スギナミ) - Real Suginami, grass soccer team by the general public in the Suginami area
Suginami(杉並) - special ward in Tokyo
shūhen(周辺) - around the area
ippan shimin(一般市民) - general public
kusa sakkāchīmu(草サッカーチーム) - grass soccer team
taisen aite boshū(対戦相手募集) - opponent wanted
keijiban(掲示板) - bulletin board
daihyō-sha(代表者) - representative
kaiyaku(解約) - cancellation of contract
hōchi(放置) - leave behind
iwayuru(いわゆる) - so-called
takatobi(高飛び) - the act of a criminal running away to a far away land
shakumei(釈明) - explain
risshō(立証) - to establish proof
taiho-jō(逮捕状) - arrest warrant
hankō genba(犯行現場) - scene of the crime
kan'yo(関与) - involvement
konkyo(根拠) - basis
kinkyū(緊急) - emergency
yōsuru(要する) - require
jōkyō(状況) - situation
kōsoku(拘束) - restrain
kengen(権限) - authority
hanmei(判明) - found, identified
kōhan'i(広範囲) - wide area
seiri-teki(生理的) - physiological
uketsukenai(受け付けない) - reject
yukai(愉快) - happy, pleasant???
dai shikyū(大至急) - urgent
hitode(人手) - manpower
yobikomu(呼び込む) - attract
kusen(苦戦) - uphill battle
kusen o shiiru(苦戦を強いる) - to fight an uphill battle
omoikomi(思い込み) - belief
shakenshō(車検証) - vehicle inspection certificate
shihōshoshi(司法書士) - judicial scrivener, a legal profession in Japan and South Korea. Judicial scriveners assist clients in commercial and real estate registration procedures and in the preparation of documents for litigation.
daisho-ya(代書屋) - someone who write something (legal documents) in place of someone
kōbunsho gizō(公文書偽造) - official document forgery
akarasama(あからさま) - outright
renkei(連携) - cooperate
ichimōdajin(一網打尽) - (one fell) swoop
mokuromu(もくろむ) - contemplate
yasaki(矢先) - right before
u ya Muya(うやむや) - unanswered
arainaosu(洗い直す) - literally, to wash again, but means to re-investigate
tokagenoshippo-kiri(トカゲの尻尾切り) - literally "lizard cutting off its tails," meaning leaving behind something expendable and running away
sashizume(さしずめ) - for the time being
seikatsu anzen-ka(生活安全課) - life safety division
kōseiin risuto(構成員リスト) - members list
tokutei(特定) - determine, narrow down to one
ōmono(大物) - big shot
kyūkō(急行) - immediately go somewhere
Kugayama(久我山) - Kugayama, a suburb of Tokyo in Suginami ward, west of Shinjuku.
kyōsei-teki(強制的) - forced
daikichi(大吉) - excellent luck
o mi kuji(おみくじ) - paper fortune
kyō(凶) - bad luck
shōkoshi(小吉) - minor good luck
shūgakuryokō(修学旅行) - school field trip
mōchō(盲腸) - appendicitis
daigaku juken(大学受験) - college entrance examination
shinkon ryokō(新婚旅行) - honeymoon
akisu(空き巣) - burglar
iiyō ga nai(言いようがない) - there is no way to respond
mijime(惨め) - miserable
yūshi(融資) - loan
ibasho(居場所) - whereabouts
ainiku(あいにく) - unfortunately
tōzen no mukui(当然の報い) - comeuppance
senmu(専務) - senior managing director
jibun jishin(自分自身) - oneself
hitei(否定) - deny
fuhon'i(不本意) - reluctant
hangoroshi(半殺し) - half-killed
furidashi(振り出し) - starting point, to go back to the starting point
madori(間取り) - floor plan
shokudō(食堂) - dining room
washitsu(和室) - Japanese-style room
kasho(個所) - place
konseki(痕跡) - trace
kanaami(金網) - wire mesh
daijya(大蛇) - big snake
dankon(弾痕) - bullet hole
hankō genba(犯行現場) - the scene of the crime
kekkon(血痕) - bloodstain
shikimono(敷物) - carpet
yukashita shūnō(床下収納) - under-floor storage
kenjū(拳銃) - handgun
kaeri chi(返り血) - returned blood, blood that splashed back
tsukudzuku(つくづく) - keenly, really, completely
yoriniyotte(よりによって) - of all people(places)
gizō-ya(偽造屋) - counterfeiter
nokonoko(のこのこ) - blindly
tokoton(とことん) - thoroughly
yakkai(厄介) - troublesome
manugareru(免れる) - escape
tettsui(鉄槌) - hammer
chōsho(調書) - a statement of the facts of the case in a criminal charge
nageku( 嘆く) - lament
satorinokyōchi(悟りの境地) - Buddhahood, state of enlightenment
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.